A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional PUC-Campinas
Texto Completo: http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17008
Resumo: Por meio de uma metodologia qualitativa interpretativa, com apoio dos conhecimentos adquiridos e em textos escolhidos, este trabalho busca mostrar e analisar recortes da Classe Ranger do Livro do Jogador de Dungeons & Dragons 5 edição no texto original, na tradução oficial e na tradução não oficial, comentando as modificações e diferenças presentes na tradução não oficial que deve ter sido realizada de forma colaborativa por fãs desse jogo. Notamos que a tradução não oficial possui muitas alterações na Classe, sendo resultado da interpretação ou ainda, um desejo de autoria dos tradutores, que mudam algumas regras durante o jogo. De qualquer modo, foi a partir da tradução não oficial que mais pessoas foram atraídas para Dungeons & Dragons enquanto a tradução oficial não estava disponível.
id PUC_CAMP-5_b0a964d38b7a35b6fe25a40688b6a494
oai_identifier_str oai:repositorio.sis.puc-campinas.edu.br:123456789/17008
network_acronym_str PUC_CAMP-5
network_name_str Repositório Institucional PUC-Campinas
repository_id_str
spelling A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & DragonThe Ranger Class in different translations of the Dungeons & Dragons gameRangerLivro do JogadorDungeons & DragonsTradução não oficialPlayer’s HandbookUnofficial translationPor meio de uma metodologia qualitativa interpretativa, com apoio dos conhecimentos adquiridos e em textos escolhidos, este trabalho busca mostrar e analisar recortes da Classe Ranger do Livro do Jogador de Dungeons & Dragons 5 edição no texto original, na tradução oficial e na tradução não oficial, comentando as modificações e diferenças presentes na tradução não oficial que deve ter sido realizada de forma colaborativa por fãs desse jogo. Notamos que a tradução não oficial possui muitas alterações na Classe, sendo resultado da interpretação ou ainda, um desejo de autoria dos tradutores, que mudam algumas regras durante o jogo. De qualquer modo, foi a partir da tradução não oficial que mais pessoas foram atraídas para Dungeons & Dragons enquanto a tradução oficial não estava disponível.Through an interpretative qualitative methodology, with the support of acquired knowledge and selected texts, this work seeks to show and analyze parts of the Ranger Class from the Player's Handbook of Dungeons & Dragons 5th edition in the original text, in the official translation and in the unofficial translation, commenting on the modifications and differences present in the unofficial translation that must have been done collaboratively by fans of this game. We noticed that the unofficial translation has many changes in the Class, being a result of the interpretation or a desire of authorship of the translators that change some rules during the game. At any rate, it was the unofficial translated text that attracted more people to Dungeons & Dragons while the official translation was not available.Não recebi financiamentoPontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)Andrade, Eliane Righi dePontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira2023-06-29T17:16:45Z2023-06-29T17:16:45Z2023-06-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttp://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/170081556717220796798porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional PUC-Campinasinstname:Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)instacron:PUC_CAMP2023-06-29T17:16:46Zoai:repositorio.sis.puc-campinas.edu.br:123456789/17008Repositório InstitucionalPRIhttps://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/oai/requestsbi.bibliotecadigital@puc-campinas.edu.bropendoar:2023-06-29T17:16:46Repositório Institucional PUC-Campinas - Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)false
dc.title.none.fl_str_mv A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
The Ranger Class in different translations of the Dungeons & Dragons game
title A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
spellingShingle A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira
Ranger
Livro do Jogador
Dungeons & Dragons
Tradução não oficial
Player’s Handbook
Unofficial translation
title_short A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
title_full A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
title_fullStr A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
title_full_unstemmed A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
title_sort A Classe Ranger em diferentes traduções do jogo Dungeons & Dragon
author Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira
author_facet Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Andrade, Eliane Righi de
Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)
dc.contributor.author.fl_str_mv Peixoto, Paulo Gabriel da Silveira
dc.subject.por.fl_str_mv Ranger
Livro do Jogador
Dungeons & Dragons
Tradução não oficial
Player’s Handbook
Unofficial translation
topic Ranger
Livro do Jogador
Dungeons & Dragons
Tradução não oficial
Player’s Handbook
Unofficial translation
description Por meio de uma metodologia qualitativa interpretativa, com apoio dos conhecimentos adquiridos e em textos escolhidos, este trabalho busca mostrar e analisar recortes da Classe Ranger do Livro do Jogador de Dungeons & Dragons 5 edição no texto original, na tradução oficial e na tradução não oficial, comentando as modificações e diferenças presentes na tradução não oficial que deve ter sido realizada de forma colaborativa por fãs desse jogo. Notamos que a tradução não oficial possui muitas alterações na Classe, sendo resultado da interpretação ou ainda, um desejo de autoria dos tradutores, que mudam algumas regras durante o jogo. De qualquer modo, foi a partir da tradução não oficial que mais pessoas foram atraídas para Dungeons & Dragons enquanto a tradução oficial não estava disponível.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-06-29T17:16:45Z
2023-06-29T17:16:45Z
2023-06-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17008
1556717220796798
url http://repositorio.sis.puc-campinas.edu.br/xmlui/handle/123456789/17008
identifier_str_mv 1556717220796798
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-Campinas)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional PUC-Campinas
instname:Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)
instacron:PUC_CAMP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)
instacron_str PUC_CAMP
institution PUC_CAMP
reponame_str Repositório Institucional PUC-Campinas
collection Repositório Institucional PUC-Campinas
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional PUC-Campinas - Pontifícia Universidade Católica de Campinas (PUC-CAMPINAS)
repository.mail.fl_str_mv sbi.bibliotecadigital@puc-campinas.edu.br
_version_ 1798415793017323520