A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Nogueira, Maria das Graças de Castro
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Cadernos CESPUC de Pesquisa
Texto Completo: http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867
Resumo: Este estudo tem como objetivo tratar do ato tradutório emTerra sonâmbula e analisar as estratégias a que o escritor deliteratura africana de língua portuguesa, Mia Couto recorreupara reescrever a realidade da língua portuguesa. Considerasea mudança de posição da língua portuguesa, língua colonialpara a língua de Moçambique por meio do processo tradutóriono contexto social e cultural do povo. O estudo consideraigualmente os discursos de alguns teóricos da tradução porapresentarem recursos idênticos aos usados pelo autor paratranspor as línguas bantu no sistema da língua portuguesa.Palavras-chave: Literatura moçambicana; Mia Couto; Terrasonâmbula; Teoria da tradução; Oralidade.
id PUC_MINS-7_01857ca8542f1f0e6cabcaf9502e2ac3
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/7867
network_acronym_str PUC_MINS-7
network_name_str Cadernos CESPUC de Pesquisa
repository_id_str
spelling A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Coutoliteraturas de língua portuguesalinguísticafilologiaEste estudo tem como objetivo tratar do ato tradutório emTerra sonâmbula e analisar as estratégias a que o escritor deliteratura africana de língua portuguesa, Mia Couto recorreupara reescrever a realidade da língua portuguesa. Considerasea mudança de posição da língua portuguesa, língua colonialpara a língua de Moçambique por meio do processo tradutóriono contexto social e cultural do povo. O estudo consideraigualmente os discursos de alguns teóricos da tradução porapresentarem recursos idênticos aos usados pelo autor paratranspor as línguas bantu no sistema da língua portuguesa.Palavras-chave: Literatura moçambicana; Mia Couto; Terrasonâmbula; Teoria da tradução; Oralidade.Editora PUC Minas2010-12-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867Cadernos CESPUC de Pesquisa Série Ensaios; n. 20 (2010): Cadernos CESPUC de pesquisa. Série Ensaios; 40-472358-3231reponame:Cadernos CESPUC de Pesquisainstname:Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)instacron:PUC_MINSporhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867/6889Nogueira, Maria das Graças de Castroinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-06-04T15:41:01Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/7867Revistahttp://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/indexhttp://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/oaicespuc@pucminas.br||cespuc@pucminas.br2358-32311516-4020opendoar:2018-06-04T15:41:01Cadernos CESPUC de Pesquisa - Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)false
dc.title.none.fl_str_mv A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
title A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
spellingShingle A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
Nogueira, Maria das Graças de Castro
literaturas de língua portuguesa
linguística
filologia
title_short A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
title_full A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
title_fullStr A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
title_full_unstemmed A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
title_sort A tradução nas literaturas africanas de língua portuguesa: a posição de Mia Couto
author Nogueira, Maria das Graças de Castro
author_facet Nogueira, Maria das Graças de Castro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Nogueira, Maria das Graças de Castro
dc.subject.por.fl_str_mv literaturas de língua portuguesa
linguística
filologia
topic literaturas de língua portuguesa
linguística
filologia
description Este estudo tem como objetivo tratar do ato tradutório emTerra sonâmbula e analisar as estratégias a que o escritor deliteratura africana de língua portuguesa, Mia Couto recorreupara reescrever a realidade da língua portuguesa. Considerasea mudança de posição da língua portuguesa, língua colonialpara a língua de Moçambique por meio do processo tradutóriono contexto social e cultural do povo. O estudo consideraigualmente os discursos de alguns teóricos da tradução porapresentarem recursos idênticos aos usados pelo autor paratranspor as línguas bantu no sistema da língua portuguesa.Palavras-chave: Literatura moçambicana; Mia Couto; Terrasonâmbula; Teoria da tradução; Oralidade.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-12-03
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867
url http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoscespuc/article/view/7867/6889
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora PUC Minas
publisher.none.fl_str_mv Editora PUC Minas
dc.source.none.fl_str_mv Cadernos CESPUC de Pesquisa Série Ensaios; n. 20 (2010): Cadernos CESPUC de pesquisa. Série Ensaios; 40-47
2358-3231
reponame:Cadernos CESPUC de Pesquisa
instname:Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
instacron:PUC_MINS
instname_str Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
instacron_str PUC_MINS
institution PUC_MINS
reponame_str Cadernos CESPUC de Pesquisa
collection Cadernos CESPUC de Pesquisa
repository.name.fl_str_mv Cadernos CESPUC de Pesquisa - Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas)
repository.mail.fl_str_mv cespuc@pucminas.br||cespuc@pucminas.br
_version_ 1798329684690206720