[fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: MARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Outros
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
Texto Completo: https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@3
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.29123
Resumo: [pt] Nossa tese examina o modo como Jacques Lacan situa a articulação estabelecida por Freud entre inconsciente e saber , tendo como linha de investigação um paralelo entre a tradução e a interpretação. Desenha-se um arco que vai do modelo de aparato de tradução proposto por Freud como modelo do inconsciente até a tradução de Lacan do inconsciente freudiano, Unbewusste como Une-bévue. Nesse percurso, passamos pelos conceitos freudianos de traço mnêmicos, Vorstellugreprazentantz e Witz e pelos conceitos lacanianos de significante, objeto a, a letra, sujeito e passe. A hipótese que dá sustentação à nossa tese é a de que Lacan concebe uma análise sempre estabelecendo uma estreita relação entre o saber - entendido aqui como um enunciado-, sua escrita - em oposição à leitura -, e os modos de inserção do analisante no discurso que o situa - entendidos a partir da articulação entre os conceitos de sujeito e Outro.
id PUC_RIO-1_2dbcdfeefd14eabec593dba4fc810f46
oai_identifier_str oai:MAXWELL.puc-rio.br:29123
network_acronym_str PUC_RIO-1
network_name_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository_id_str 534
spelling [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE [pt] INCONSCIENTE E TRADUÇÃO EM LACAN DO UNBEWUSSTE AO UNE-BÉVUE [pt] SIGNIFICANTE[pt] WITZ[pt] VORSTELLUGREPRAZENTANTZ[pt] OBJETO A[pt] PSICOLOGIA[pt] INTERPRETACAO[pt] TRADUCAO[pt] TRACO MNEMICO[pt] INCONSCIENTE[fr] SIGNIFIANT[fr] OBJET A[fr] TRADUCTION[fr] INCONSCIENT[pt] Nossa tese examina o modo como Jacques Lacan situa a articulação estabelecida por Freud entre inconsciente e saber , tendo como linha de investigação um paralelo entre a tradução e a interpretação. Desenha-se um arco que vai do modelo de aparato de tradução proposto por Freud como modelo do inconsciente até a tradução de Lacan do inconsciente freudiano, Unbewusste como Une-bévue. Nesse percurso, passamos pelos conceitos freudianos de traço mnêmicos, Vorstellugreprazentantz e Witz e pelos conceitos lacanianos de significante, objeto a, a letra, sujeito e passe. A hipótese que dá sustentação à nossa tese é a de que Lacan concebe uma análise sempre estabelecendo uma estreita relação entre o saber - entendido aqui como um enunciado-, sua escrita - em oposição à leitura -, e os modos de inserção do analisante no discurso que o situa - entendidos a partir da articulação entre os conceitos de sujeito e Outro.[fr] La thèse examine comment Jacques Lacan situe l articulation établis par Freud entre l inconscient et savoir, ayant comme ligne de recherche le parallèle entre la traduction et l interprétation. Nous attirons un arc qui va de l appareil de traduction proposée par Freud comme un modèle de l inconscient à la traduction de Lacan au modèle inconscient de Freud, l Unbewusste, comme une-bévue. Pendant le parcours, nous sommes passés pour les concepts freudiens de trace mnémonique, Vorstellugreprazentantz et Witz et les concepts lacaniens de signifiant, objet, lettre, le sujet et passe. L hypothèse que soutien notre thèse est que Lacan conçoit une analyse toujours l établissement une relation étroite entre le savoir - compris ici comme un énoncé- , son écriture - par opposition à la lectureet les modes d insertion de l analysant dans le discours - compris dans le lien entre les notions de sujet et l Autres.MAXWELLMARCUS ANDRE VIEIRAMARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO2017-02-13info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/otherhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@3http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.29123porreponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)instacron:PUC_RIOinfo:eu-repo/semantics/openAccess2017-09-14T00:00:00Zoai:MAXWELL.puc-rio.br:29123Repositório InstitucionalPRIhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/ibict.phpopendoar:5342017-09-14T00:00Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)false
dc.title.none.fl_str_mv [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
[pt] INCONSCIENTE E TRADUÇÃO EM LACAN DO UNBEWUSSTE AO UNE-BÉVUE
title [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
spellingShingle [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
MARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO
[pt] SIGNIFICANTE
[pt] WITZ
[pt] VORSTELLUGREPRAZENTANTZ
[pt] OBJETO A
[pt] PSICOLOGIA
[pt] INTERPRETACAO
[pt] TRADUCAO
[pt] TRACO MNEMICO
[pt] INCONSCIENTE
[fr] SIGNIFIANT
[fr] OBJET A
[fr] TRADUCTION
[fr] INCONSCIENT
title_short [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
title_full [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
title_fullStr [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
title_full_unstemmed [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
title_sort [fr] INCONSCIENT ET TRADUCTION CHEZ LACAN DE UNBEWUSSTE À UNE-BÉVUE
author MARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO
author_facet MARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv MARCUS ANDRE VIEIRA
dc.contributor.author.fl_str_mv MARIA ELISA WERLANG DA FONSECA COSTA DO COUTO
dc.subject.por.fl_str_mv [pt] SIGNIFICANTE
[pt] WITZ
[pt] VORSTELLUGREPRAZENTANTZ
[pt] OBJETO A
[pt] PSICOLOGIA
[pt] INTERPRETACAO
[pt] TRADUCAO
[pt] TRACO MNEMICO
[pt] INCONSCIENTE
[fr] SIGNIFIANT
[fr] OBJET A
[fr] TRADUCTION
[fr] INCONSCIENT
topic [pt] SIGNIFICANTE
[pt] WITZ
[pt] VORSTELLUGREPRAZENTANTZ
[pt] OBJETO A
[pt] PSICOLOGIA
[pt] INTERPRETACAO
[pt] TRADUCAO
[pt] TRACO MNEMICO
[pt] INCONSCIENTE
[fr] SIGNIFIANT
[fr] OBJET A
[fr] TRADUCTION
[fr] INCONSCIENT
description [pt] Nossa tese examina o modo como Jacques Lacan situa a articulação estabelecida por Freud entre inconsciente e saber , tendo como linha de investigação um paralelo entre a tradução e a interpretação. Desenha-se um arco que vai do modelo de aparato de tradução proposto por Freud como modelo do inconsciente até a tradução de Lacan do inconsciente freudiano, Unbewusste como Une-bévue. Nesse percurso, passamos pelos conceitos freudianos de traço mnêmicos, Vorstellugreprazentantz e Witz e pelos conceitos lacanianos de significante, objeto a, a letra, sujeito e passe. A hipótese que dá sustentação à nossa tese é a de que Lacan concebe uma análise sempre estabelecendo uma estreita relação entre o saber - entendido aqui como um enunciado-, sua escrita - em oposição à leitura -, e os modos de inserção do analisante no discurso que o situa - entendidos a partir da articulação entre os conceitos de sujeito e Outro.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-02-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/other
format other
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@3
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.29123
url https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@1
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/colecao.php?strSecao=resultado&nrSeq=29123@3
http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.29123
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
publisher.none.fl_str_mv MAXWELL
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron:PUC_RIO
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
instacron_str PUC_RIO
institution PUC_RIO
reponame_str Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
collection Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da PUC-RIO (Projeto Maxwell) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-RIO)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1814822599562100736