Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Christino, Beatriz
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Silva, Amanda de Matos
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: letrônica
Texto Completo: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081
Resumo: This work presents the first description of the plural marking in Huni-Kuin Portuguese noun phrases. This linguistic variety is part of the group of varieties known as ‘ethnical’ varieties of Brazilian Portuguese or ‘Indigenous Portuguese’, and corresponds to the second language of the Huni-Kuin people, that inhabits the border region between Brazil and Peru, specifically the indigenous reservations located in the Upper Juruá and in the Purus basin. This people, a Panoan language speaker, consider themselves bilingual and bicultural and, consequently, Huni-Kuin Portuguese mirrors and spreads such identity. Based on theoretical and methodological references of quantitative sociolinguistics applied to an atomistic analysis, we identify general trends in the plural marking in Huni Kuin Portuguese nominal phrases, such as the preponderant role of the morphological class and of the phonic salience. In parallel, we also approach processes that occur with very little frequency, but can be revealing of first language structural transference processes, like plural-marking in the left end of nominal phrases and singular head nouns associated to plural possessive pronouns, which are indeed related to extra-constituent plural possessors.
id PUC_RS-14_2b6944735bbf57b267d7cca6cae3158d
oai_identifier_str oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/25081
network_acronym_str PUC_RS-14
network_name_str letrônica
repository_id_str
spelling Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrasesA expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominaisA expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominaisIndigenous PortugueseContact varietiesPlural marking.Português IndígenaVariedades de contatoMarcação de plural.Português IndígenaVariedades de contatoMarcação de plural.This work presents the first description of the plural marking in Huni-Kuin Portuguese noun phrases. This linguistic variety is part of the group of varieties known as ‘ethnical’ varieties of Brazilian Portuguese or ‘Indigenous Portuguese’, and corresponds to the second language of the Huni-Kuin people, that inhabits the border region between Brazil and Peru, specifically the indigenous reservations located in the Upper Juruá and in the Purus basin. This people, a Panoan language speaker, consider themselves bilingual and bicultural and, consequently, Huni-Kuin Portuguese mirrors and spreads such identity. Based on theoretical and methodological references of quantitative sociolinguistics applied to an atomistic analysis, we identify general trends in the plural marking in Huni Kuin Portuguese nominal phrases, such as the preponderant role of the morphological class and of the phonic salience. In parallel, we also approach processes that occur with very little frequency, but can be revealing of first language structural transference processes, like plural-marking in the left end of nominal phrases and singular head nouns associated to plural possessive pronouns, which are indeed related to extra-constituent plural possessors.Este artigo representa a primeira descrição da marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin. Essa variedade linguística faz parte do conjunto de variedades denominadas ‘étnicas’ do PB ou ‘Português Indígena’ e corresponde à segunda língua do povo Huni- Kuin, que habita a região fronteiriça entre o Brasil e o Peru e, especificamente, terras indígenas localizadas no Alto Juruá e Purus. Esse povo, falante de uma língua da família Pano, considera-se bilíngue e bicultural e, em consequência disso, o Português Huni-Kuin espelha e veicula tal identidade. Com base em referenciais teóricos e metodológicos da sociolinguística quantitativa aplicados a uma análise atomística, são identificadas tendências gerais na marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin, como o papel preponderante da classe morfológica e da saliência fônica. Paralelamente, são abordados também processos que ocorrem com muito pouca frequência, mas podem ser reveladores de processos de transferência estrutural da primeira língua, como a marcação expressa de plural exclusivamente na extremidade da direita dos sintagmas nominais e a combinação de um núcleo nominal no singular com um possessivo no plural, vinculado a um possuidor extra-constituinte de natureza coletiva.Este artigo representa a primeira descrição da marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin. Essa variedade linguística faz parte do conjunto de variedades denominadas ‘étnicas’ do PB ou ‘Português Indígena’ e corresponde à segunda língua do povo Huni- Kuin, que habita a região fronteiriça entre o Brasil e o Peru e, especificamente, terras indígenas localizadas no Alto Juruá e Purus. Esse povo, falante de uma língua da família Pano, considera-se bilíngue e bicultural e, em consequência disso, o Português Huni-Kuin espelha e veicula tal identidade. Com base em referenciais teóricos e metodológicos da sociolinguística quantitativa aplicados a uma análise atomística, são identificadas tendências gerais na marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin, como o papel preponderante da classe morfológica e da saliência fônica. Paralelamente, são abordados também processos que ocorrem com muito pouca frequência, mas podem ser reveladores de processos de transferência estrutural da primeira língua, como a marcação expressa de plural exclusivamente na extremidade da direita dos sintagmas nominais e a combinação de um núcleo nominal no singular com um possessivo no plural, vinculado a um possuidor extra-constituinte de natureza coletiva.Editora da PUCRS - ediPUCRS2017-12-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/2508110.15448/1984-4301.2017.1.25081Letrônica; Vol. 10 No. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-45Letrônica; v. 10 n. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-451984-430110.15448/1984-4301.2017.1reponame:letrônicainstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081/16311Copyright (c) 2017 Letrônicainfo:eu-repo/semantics/openAccessChristino, BeatrizSilva, Amanda de Matos2018-02-16T13:27:48Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/25081Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronicaPRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/oailetronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com1984-43011984-4301opendoar:2018-02-16T13:27:48letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.none.fl_str_mv Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
A expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominais
A expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominais
title Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
spellingShingle Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
Christino, Beatriz
Indigenous Portuguese
Contact varieties
Plural marking.
Português Indígena
Variedades de contato
Marcação de plural.
Português Indígena
Variedades de contato
Marcação de plural.
title_short Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
title_full Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
title_fullStr Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
title_full_unstemmed Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
title_sort Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
author Christino, Beatriz
author_facet Christino, Beatriz
Silva, Amanda de Matos
author_role author
author2 Silva, Amanda de Matos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Christino, Beatriz
Silva, Amanda de Matos
dc.subject.por.fl_str_mv Indigenous Portuguese
Contact varieties
Plural marking.
Português Indígena
Variedades de contato
Marcação de plural.
Português Indígena
Variedades de contato
Marcação de plural.
topic Indigenous Portuguese
Contact varieties
Plural marking.
Português Indígena
Variedades de contato
Marcação de plural.
Português Indígena
Variedades de contato
Marcação de plural.
description This work presents the first description of the plural marking in Huni-Kuin Portuguese noun phrases. This linguistic variety is part of the group of varieties known as ‘ethnical’ varieties of Brazilian Portuguese or ‘Indigenous Portuguese’, and corresponds to the second language of the Huni-Kuin people, that inhabits the border region between Brazil and Peru, specifically the indigenous reservations located in the Upper Juruá and in the Purus basin. This people, a Panoan language speaker, consider themselves bilingual and bicultural and, consequently, Huni-Kuin Portuguese mirrors and spreads such identity. Based on theoretical and methodological references of quantitative sociolinguistics applied to an atomistic analysis, we identify general trends in the plural marking in Huni Kuin Portuguese nominal phrases, such as the preponderant role of the morphological class and of the phonic salience. In parallel, we also approach processes that occur with very little frequency, but can be revealing of first language structural transference processes, like plural-marking in the left end of nominal phrases and singular head nouns associated to plural possessive pronouns, which are indeed related to extra-constituent plural possessors.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-27
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081
10.15448/1984-4301.2017.1.25081
url https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081
identifier_str_mv 10.15448/1984-4301.2017.1.25081
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081/16311
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2017 Letrônica
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2017 Letrônica
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
dc.source.none.fl_str_mv Letrônica; Vol. 10 No. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-45
Letrônica; v. 10 n. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-45
1984-4301
10.15448/1984-4301.2017.1
reponame:letrônica
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str letrônica
collection letrônica
repository.name.fl_str_mv letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv letronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com
_version_ 1799128598021406720