Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | letrônica |
Texto Completo: | https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081 |
Resumo: | This work presents the first description of the plural marking in Huni-Kuin Portuguese noun phrases. This linguistic variety is part of the group of varieties known as ‘ethnical’ varieties of Brazilian Portuguese or ‘Indigenous Portuguese’, and corresponds to the second language of the Huni-Kuin people, that inhabits the border region between Brazil and Peru, specifically the indigenous reservations located in the Upper Juruá and in the Purus basin. This people, a Panoan language speaker, consider themselves bilingual and bicultural and, consequently, Huni-Kuin Portuguese mirrors and spreads such identity. Based on theoretical and methodological references of quantitative sociolinguistics applied to an atomistic analysis, we identify general trends in the plural marking in Huni Kuin Portuguese nominal phrases, such as the preponderant role of the morphological class and of the phonic salience. In parallel, we also approach processes that occur with very little frequency, but can be revealing of first language structural transference processes, like plural-marking in the left end of nominal phrases and singular head nouns associated to plural possessive pronouns, which are indeed related to extra-constituent plural possessors. |
id |
PUC_RS-14_2b6944735bbf57b267d7cca6cae3158d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/25081 |
network_acronym_str |
PUC_RS-14 |
network_name_str |
letrônica |
repository_id_str |
|
spelling |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrasesA expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominaisA expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominaisIndigenous PortugueseContact varietiesPlural marking.Português IndígenaVariedades de contatoMarcação de plural.Português IndígenaVariedades de contatoMarcação de plural.This work presents the first description of the plural marking in Huni-Kuin Portuguese noun phrases. This linguistic variety is part of the group of varieties known as ‘ethnical’ varieties of Brazilian Portuguese or ‘Indigenous Portuguese’, and corresponds to the second language of the Huni-Kuin people, that inhabits the border region between Brazil and Peru, specifically the indigenous reservations located in the Upper Juruá and in the Purus basin. This people, a Panoan language speaker, consider themselves bilingual and bicultural and, consequently, Huni-Kuin Portuguese mirrors and spreads such identity. Based on theoretical and methodological references of quantitative sociolinguistics applied to an atomistic analysis, we identify general trends in the plural marking in Huni Kuin Portuguese nominal phrases, such as the preponderant role of the morphological class and of the phonic salience. In parallel, we also approach processes that occur with very little frequency, but can be revealing of first language structural transference processes, like plural-marking in the left end of nominal phrases and singular head nouns associated to plural possessive pronouns, which are indeed related to extra-constituent plural possessors.Este artigo representa a primeira descrição da marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin. Essa variedade linguística faz parte do conjunto de variedades denominadas ‘étnicas’ do PB ou ‘Português Indígena’ e corresponde à segunda língua do povo Huni- Kuin, que habita a região fronteiriça entre o Brasil e o Peru e, especificamente, terras indígenas localizadas no Alto Juruá e Purus. Esse povo, falante de uma língua da família Pano, considera-se bilíngue e bicultural e, em consequência disso, o Português Huni-Kuin espelha e veicula tal identidade. Com base em referenciais teóricos e metodológicos da sociolinguística quantitativa aplicados a uma análise atomística, são identificadas tendências gerais na marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin, como o papel preponderante da classe morfológica e da saliência fônica. Paralelamente, são abordados também processos que ocorrem com muito pouca frequência, mas podem ser reveladores de processos de transferência estrutural da primeira língua, como a marcação expressa de plural exclusivamente na extremidade da direita dos sintagmas nominais e a combinação de um núcleo nominal no singular com um possessivo no plural, vinculado a um possuidor extra-constituinte de natureza coletiva.Este artigo representa a primeira descrição da marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin. Essa variedade linguística faz parte do conjunto de variedades denominadas ‘étnicas’ do PB ou ‘Português Indígena’ e corresponde à segunda língua do povo Huni- Kuin, que habita a região fronteiriça entre o Brasil e o Peru e, especificamente, terras indígenas localizadas no Alto Juruá e Purus. Esse povo, falante de uma língua da família Pano, considera-se bilíngue e bicultural e, em consequência disso, o Português Huni-Kuin espelha e veicula tal identidade. Com base em referenciais teóricos e metodológicos da sociolinguística quantitativa aplicados a uma análise atomística, são identificadas tendências gerais na marcação de plural nos sintagmas nominais em Português Huni-Kuin, como o papel preponderante da classe morfológica e da saliência fônica. Paralelamente, são abordados também processos que ocorrem com muito pouca frequência, mas podem ser reveladores de processos de transferência estrutural da primeira língua, como a marcação expressa de plural exclusivamente na extremidade da direita dos sintagmas nominais e a combinação de um núcleo nominal no singular com um possessivo no plural, vinculado a um possuidor extra-constituinte de natureza coletiva.Editora da PUCRS - ediPUCRS2017-12-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/2508110.15448/1984-4301.2017.1.25081Letrônica; Vol. 10 No. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-45Letrônica; v. 10 n. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-451984-430110.15448/1984-4301.2017.1reponame:letrônicainstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSporhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081/16311Copyright (c) 2017 Letrônicainfo:eu-repo/semantics/openAccessChristino, BeatrizSilva, Amanda de Matos2018-02-16T13:27:48Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/25081Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronicaPRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/oailetronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com1984-43011984-4301opendoar:2018-02-16T13:27:48letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases A expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominais A expressão de plural em Português Huni-Kuin: um exame dos sintagmas nominais |
title |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases |
spellingShingle |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases Christino, Beatriz Indigenous Portuguese Contact varieties Plural marking. Português Indígena Variedades de contato Marcação de plural. Português Indígena Variedades de contato Marcação de plural. |
title_short |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases |
title_full |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases |
title_fullStr |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases |
title_full_unstemmed |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases |
title_sort |
Plural marking in Huni-Kuin Portuguese: an analysis of the noun phrases |
author |
Christino, Beatriz |
author_facet |
Christino, Beatriz Silva, Amanda de Matos |
author_role |
author |
author2 |
Silva, Amanda de Matos |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Christino, Beatriz Silva, Amanda de Matos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Indigenous Portuguese Contact varieties Plural marking. Português Indígena Variedades de contato Marcação de plural. Português Indígena Variedades de contato Marcação de plural. |
topic |
Indigenous Portuguese Contact varieties Plural marking. Português Indígena Variedades de contato Marcação de plural. Português Indígena Variedades de contato Marcação de plural. |
description |
This work presents the first description of the plural marking in Huni-Kuin Portuguese noun phrases. This linguistic variety is part of the group of varieties known as ‘ethnical’ varieties of Brazilian Portuguese or ‘Indigenous Portuguese’, and corresponds to the second language of the Huni-Kuin people, that inhabits the border region between Brazil and Peru, specifically the indigenous reservations located in the Upper Juruá and in the Purus basin. This people, a Panoan language speaker, consider themselves bilingual and bicultural and, consequently, Huni-Kuin Portuguese mirrors and spreads such identity. Based on theoretical and methodological references of quantitative sociolinguistics applied to an atomistic analysis, we identify general trends in the plural marking in Huni Kuin Portuguese nominal phrases, such as the preponderant role of the morphological class and of the phonic salience. In parallel, we also approach processes that occur with very little frequency, but can be revealing of first language structural transference processes, like plural-marking in the left end of nominal phrases and singular head nouns associated to plural possessive pronouns, which are indeed related to extra-constituent plural possessors. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-12-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081 10.15448/1984-4301.2017.1.25081 |
url |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081 |
identifier_str_mv |
10.15448/1984-4301.2017.1.25081 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/25081/16311 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Letrônica info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Letrônica |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora da PUCRS - ediPUCRS |
dc.source.none.fl_str_mv |
Letrônica; Vol. 10 No. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-45 Letrônica; v. 10 n. 1 (2017): Sociolinguística & Narrativa Literária no Século XXI: rupturas, tendências e impasses; 30-45 1984-4301 10.15448/1984-4301.2017.1 reponame:letrônica instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) instacron:PUC_RS |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
instacron_str |
PUC_RS |
institution |
PUC_RS |
reponame_str |
letrônica |
collection |
letrônica |
repository.name.fl_str_mv |
letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS) |
repository.mail.fl_str_mv |
letronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com |
_version_ |
1799128598021406720 |