Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Madella, Pauline
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Romero-Trillo, Jesús
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: letrônica
Texto Completo: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34157
Resumo: The interface between pragmatics and prosody has been shown to be significant in intercultural communication (RIESCO BERNIER; ROMERO-TRILLO, 2008; ROMERO-TRILLO, 2002, 2012, 2015, 2019). In this paper, we re-evaluate the pragmatics-prosody interface on the grounds that prosody is seldom interpreted independently from accompanying gesture, facial modification and head movement. To enhance L2 hearers’ pragmatic competence, or what we define as attentional and inferential abilities, we introduce prosodic pointing as an ostensive phenomenon inclusive of both vocal and visual paralinguistic features used synchronously to communicate and interpret one’s intentions. We believe that the way relevance mechanisms (SPERBER; WILSON, 1986; WHARTON, 2014) focus the hearer on the speaker’s ostensive nonverbal behaviours, for him to use them as cues to speaker meaning, can be exploited in L2 listening instruction that aims to develop epistemic vigilance (SPERBER 1994; PADILLA CRUZ, 2013) and pragmatic competence in Chinese hearers of L2 English. In English, you can show disagreement by saying ‘Yes, he \was’. In Chinese, however, ‘yes’ always means agreement. Chinese speakers typically disagree by saying ‘No, he was’, thus potentially causing misunderstanding. We investigate how introducing prosodic pointing to Chinese L2 learners can help in fine-tuningtheir epistemic vigilance in L2 English through an intervention study involving input and immediate recall sessions. The results show (i) evidence of Chinese interpreters of L2 English fine-tuning their epistemic vigilance and, as result, the important role of prosodic pointing in enhancing their pragmatic competence, and (ii) the need for further relevance-based L2 instructional studies focused on enhancing inferential and interpretive competence in hearers of L2 English.
id PUC_RS-14_2eaff487f423b5aa2ef463c90232d8f3
oai_identifier_str oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/34157
network_acronym_str PUC_RS-14
network_name_str letrônica
repository_id_str
spelling Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instructionProsodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instructionProsodic pointingPragmatic competenceEpistemic vigilanceRelevance theoryL2 listening instructionProsodic PointingCompetência PragmáticaVigilância EpistêmicaTeoria da RelevânciaInstruções de Compreensão Oral em L2.The interface between pragmatics and prosody has been shown to be significant in intercultural communication (RIESCO BERNIER; ROMERO-TRILLO, 2008; ROMERO-TRILLO, 2002, 2012, 2015, 2019). In this paper, we re-evaluate the pragmatics-prosody interface on the grounds that prosody is seldom interpreted independently from accompanying gesture, facial modification and head movement. To enhance L2 hearers’ pragmatic competence, or what we define as attentional and inferential abilities, we introduce prosodic pointing as an ostensive phenomenon inclusive of both vocal and visual paralinguistic features used synchronously to communicate and interpret one’s intentions. We believe that the way relevance mechanisms (SPERBER; WILSON, 1986; WHARTON, 2014) focus the hearer on the speaker’s ostensive nonverbal behaviours, for him to use them as cues to speaker meaning, can be exploited in L2 listening instruction that aims to develop epistemic vigilance (SPERBER 1994; PADILLA CRUZ, 2013) and pragmatic competence in Chinese hearers of L2 English. In English, you can show disagreement by saying ‘Yes, he \was’. In Chinese, however, ‘yes’ always means agreement. Chinese speakers typically disagree by saying ‘No, he was’, thus potentially causing misunderstanding. We investigate how introducing prosodic pointing to Chinese L2 learners can help in fine-tuningtheir epistemic vigilance in L2 English through an intervention study involving input and immediate recall sessions. The results show (i) evidence of Chinese interpreters of L2 English fine-tuning their epistemic vigilance and, as result, the important role of prosodic pointing in enhancing their pragmatic competence, and (ii) the need for further relevance-based L2 instructional studies focused on enhancing inferential and interpretive competence in hearers of L2 English.The interface between pragmatics and prosody has been shown to be significant in intercultural communication (RIESCO BERNIER; ROMERO-TRILLO, 2008; ROMERO-TRILLO, 2002, 2012, 2015, 2019). In this paper, we re-evaluate the pragmatics-prosody interface on the grounds that prosody is seldom interpreted independently from accompanying gesture, facial modification and head movement. To enhance L2 hearers’ pragmatic competence, or what we define as attentional and inferential abilities, we introduce prosodic pointing as an ostensive phenomenon inclusive of both vocal and visual paralinguistic features used synchronously to communicate and interpret one’s intentions. We believe that the way relevance mechanisms (SPERBER; WILSON, 1986; WHARTON, 2014) focus the hearer on the speaker’s ostensive nonverbal behaviours, for him to use them as cues to speaker meaning, can be exploited in L2 listening instruction that aims to develop epistemic vigilance (SPERBER 1994; PADILLA CRUZ, 2013) and pragmatic competence in Chinese hearers of L2 English. In English, you can show disagreement by saying ‘Yes, he \was’. In Chinese, however, ‘yes’ always means agreement. Chinese speakers typically disagree by saying ‘No, he was’, thus potentially causing misunderstanding. We investigate how introducing prosodic pointing to Chinese L2 learners can help in fine-tuning their epistemic vigilance in L2 English through an intervention study involving input and immediate recall sessions. The results show (i) evidence of Chinese interpreters of L2 English fine-tuning their epistemic vigilance and, as result, the important role of prosodic pointing in enhancing their pragmatic competence, and (ii) the need for further relevance-based L2 instructional studies focused on enhancing inferential and interpretive competence in hearers of L2 English.***Apontamento prosódico na compreensão inferencial: a aplicação da Teoria da Relevância à instrução auditiva L2***A interface entre pragmática e prosódia tem se mostrado significativa em comunicação intercultural (RIESCO BERNIER; ROMERO-TRILLO, 2008; ROMERO-TRILLO, 2002, 2012, 2015, 2019). Neste artigo, nós reavaliamos a interface pragmática-prosódica assumindo que a prosódia é raramente interpretada de maneira independente de gestos, modificações faciais e movimentos de cabeça. A fim de aprimorar a competência pragmática do ouvinte em L2, ou o que definimos como habilidades inferencial e de atenção, introduzimos o conceito de indicação gestual-prosódica (prosodic pointing) como uma ferramenta baseada na relevância que inclui características tanto segmentais como paralinguísticas, usadas sincronizadamente para comunicar a intenção do falante. Acreditamos que a maneira como mecanismos de relevância (SPERBER; WILSON, 1986, WHARTON, 2014) fazem o ouvinte focar em comportamentos ostensivos não verbais - a fim de que ele as use como pistas para o significado do falante - pode informar instruções de compreensão oral em L2 que busquem desenvolver a competência pragmática e a vigilância epistêmica (PADILLA CRUZ, 2013) em falantes chineses de inglês como L2. Em inglês, você pode mostrar discordância ao dizer ‘sim, ele \foi’. Em chinês, no entanto, ‘sim’ sempre significa concordância. Falantes chineses normalmente expressam discordância ao dizer ‘Não, ele foi’, o que potencialmente pode causar um mal-entendido. Nós investigamos como a introdução de ‘instruções prosódicas’ para chineses aprendizes de L2 pode aprimorar a competência pragmática e a vigilância epistêmica através de um estudo de intervenção com uma combinação de metodologias que envolvem testes de recepção, testes de compreensão oral e testes de recordação. Os estudos mostram (i) a necessidade de instruções que coloquem o aprendiz de L2 em um papel direto de ouvinte a fim de que sua atenção selecione as pistas ostensivas do falante e as use em seu processo deinterpretação e (ii) a importância de melhorar as instruções de compreensão inferencial partindo de estudos de L2 baseados na relevância.Editora da PUCRS - ediPUCRS2019-12-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/3415710.15448/1984-4301.2019.4.34157Letrônica; Vol. 12 No. 4 (2019): Interlanguage pragmatics and instructional pragmatics; e34157Letrônica; v. 12 n. 4 (2019): Pragmática da interlíngua e Pragmática Instrucional; e341571984-430110.15448/1984-4301.2019.4reponame:letrônicainstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSenghttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34157/19283Copyright (c) 2019 Letrônicainfo:eu-repo/semantics/openAccessMadella, PaulineRomero-Trillo, Jesús2020-01-09T17:35:11Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/34157Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronicaPRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/oailetronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com1984-43011984-4301opendoar:2020-01-09T17:35:11letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.none.fl_str_mv Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
title Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
spellingShingle Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
Madella, Pauline
Prosodic pointing
Pragmatic competence
Epistemic vigilance
Relevance theory
L2 listening instruction
Prosodic Pointing
Competência Pragmática
Vigilância Epistêmica
Teoria da Relevância
Instruções de Compreensão Oral em L2.
title_short Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
title_full Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
title_fullStr Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
title_full_unstemmed Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
title_sort Prosodic Pointing in inferential comprehension: the application of Relevance Theory to L2 listening instruction
author Madella, Pauline
author_facet Madella, Pauline
Romero-Trillo, Jesús
author_role author
author2 Romero-Trillo, Jesús
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Madella, Pauline
Romero-Trillo, Jesús
dc.subject.por.fl_str_mv Prosodic pointing
Pragmatic competence
Epistemic vigilance
Relevance theory
L2 listening instruction
Prosodic Pointing
Competência Pragmática
Vigilância Epistêmica
Teoria da Relevância
Instruções de Compreensão Oral em L2.
topic Prosodic pointing
Pragmatic competence
Epistemic vigilance
Relevance theory
L2 listening instruction
Prosodic Pointing
Competência Pragmática
Vigilância Epistêmica
Teoria da Relevância
Instruções de Compreensão Oral em L2.
description The interface between pragmatics and prosody has been shown to be significant in intercultural communication (RIESCO BERNIER; ROMERO-TRILLO, 2008; ROMERO-TRILLO, 2002, 2012, 2015, 2019). In this paper, we re-evaluate the pragmatics-prosody interface on the grounds that prosody is seldom interpreted independently from accompanying gesture, facial modification and head movement. To enhance L2 hearers’ pragmatic competence, or what we define as attentional and inferential abilities, we introduce prosodic pointing as an ostensive phenomenon inclusive of both vocal and visual paralinguistic features used synchronously to communicate and interpret one’s intentions. We believe that the way relevance mechanisms (SPERBER; WILSON, 1986; WHARTON, 2014) focus the hearer on the speaker’s ostensive nonverbal behaviours, for him to use them as cues to speaker meaning, can be exploited in L2 listening instruction that aims to develop epistemic vigilance (SPERBER 1994; PADILLA CRUZ, 2013) and pragmatic competence in Chinese hearers of L2 English. In English, you can show disagreement by saying ‘Yes, he \was’. In Chinese, however, ‘yes’ always means agreement. Chinese speakers typically disagree by saying ‘No, he was’, thus potentially causing misunderstanding. We investigate how introducing prosodic pointing to Chinese L2 learners can help in fine-tuningtheir epistemic vigilance in L2 English through an intervention study involving input and immediate recall sessions. The results show (i) evidence of Chinese interpreters of L2 English fine-tuning their epistemic vigilance and, as result, the important role of prosodic pointing in enhancing their pragmatic competence, and (ii) the need for further relevance-based L2 instructional studies focused on enhancing inferential and interpretive competence in hearers of L2 English.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-27
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34157
10.15448/1984-4301.2019.4.34157
url https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34157
identifier_str_mv 10.15448/1984-4301.2019.4.34157
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/34157/19283
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Letrônica
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Letrônica
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
dc.source.none.fl_str_mv Letrônica; Vol. 12 No. 4 (2019): Interlanguage pragmatics and instructional pragmatics; e34157
Letrônica; v. 12 n. 4 (2019): Pragmática da interlíngua e Pragmática Instrucional; e34157
1984-4301
10.15448/1984-4301.2019.4
reponame:letrônica
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str letrônica
collection letrônica
repository.name.fl_str_mv letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv letronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com
_version_ 1799128599248240640