Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Araújo, Maria Teresa Travassos Valdez de Faria
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/2227
Resumo: Tese de mestrado, Língua e Cultura Portuguesa (Português Língua Estrangeira/Língua Segunda), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2010
id RCAP_03250eba91c1f819ced741b46ef6735a
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/2227
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributoLíngua portuguesa - Estudo e ensino - FrançaManuais escolaresTeses de mestrado - 2010Tese de mestrado, Língua e Cultura Portuguesa (Português Língua Estrangeira/Língua Segunda), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2010Com este trabalho de investigação pretende-se dar a conhecer a situação actual do ensino/aprendizagem do português em França, dos manuais em utilização no país, e acima de tudo, fazer um balanço daqueles que têm edição nacional francesa e de como são ou não adequados ao público a que se destinam. Partiremos então de uma visão diacrónica daquilo que foi a evolução do ensino da língua de Camões nesse país, seguindo-se uma pequena retrospectiva da história editorial de manuais de português e da problemática da inserção da língua nos currículos nacionais. A análise dos manuais seleccionados, e todos eles com edições ou reedições posteriores a 2000, assentará nos pressupostos defendidos pelo Quadro Europeu Comum de Referência. Para tal, e partindo da constituição do corpus, será dada a conhecer a organização global de cada um dos três manuais seleccionados, seguindo-se uma análise mais cuidada e rigorosa que abarcará tópicos como a presença de conteúdos comunicativos, conteúdos linguísticos, tipologia dos exercícios, elementos culturais, aspecto gráfico e os tipos de avaliação propostos. Terminar-se-á esta dissertação através de uma conclusão alargada onde se pretende, não exclusivamente fazer a súmula daquilo que foi sendo introduzido ao longo do trabalho, mas sobretudo fazer com este seja uma ferramenta útil para todos aqueles que procuram um manual que melhor se adeqúe ao seu público-alvo, sobretudo no país em questão, França.This research paper is meant to display today’s situation of the teaching/learning of the Portuguese language in France, the course books that are being used there, and above all to make a balance of the ones edited in France and analyze whether they are adequate to the students they are addressed to. We will start with a diachronic perspective focusing on the evolution of the teaching of Camões’s language in that country. Then we will proceed with a brief retrospective showing editorial overview of the Portuguese language course books and the issue concerning the inclusion of this language in France’s National Curriculum. The analysis of the selected course books - all of them with editions or reeditions published after 2000 - will be based on assumptions upheld by the Common European Framework of Reference. Therefore, and based on the constitution of the corpus, the overall organization of each of the three selected books will be presented. Then a more detailed and accurate analysis will follow, and it will cover topics such as the presence of communicative content, linguistic content, typology of exercises, cultural elements, graphical appearance and the proposed types of evaluation. We will finish this dissertation through an extended conclusion that was meant, not only to summarize what was being presented throughout the paper, but also, and above all, to make it a useful tool for anyone who looks for a course book that better suits one’s audience-target, especially in the country we have taken into consideration, France.Grosso, Maria José dos Reis,1953-Repositório da Universidade de LisboaAraújo, Maria Teresa Travassos Valdez de Faria2010-12-10T12:15:28Z20102010-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/2227porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T15:42:30Zoai:repositorio.ul.pt:10451/2227Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:28:40.448970Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
title Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
spellingShingle Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
Araújo, Maria Teresa Travassos Valdez de Faria
Língua portuguesa - Estudo e ensino - França
Manuais escolares
Teses de mestrado - 2010
title_short Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
title_full Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
title_fullStr Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
title_full_unstemmed Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
title_sort Os manuais de português língua estrangeira em França: um contributo
author Araújo, Maria Teresa Travassos Valdez de Faria
author_facet Araújo, Maria Teresa Travassos Valdez de Faria
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Grosso, Maria José dos Reis,1953-
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Araújo, Maria Teresa Travassos Valdez de Faria
dc.subject.por.fl_str_mv Língua portuguesa - Estudo e ensino - França
Manuais escolares
Teses de mestrado - 2010
topic Língua portuguesa - Estudo e ensino - França
Manuais escolares
Teses de mestrado - 2010
description Tese de mestrado, Língua e Cultura Portuguesa (Português Língua Estrangeira/Língua Segunda), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2010
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-12-10T12:15:28Z
2010
2010-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/2227
url http://hdl.handle.net/10451/2227
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134170270662657