Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/31969 |
Resumo: | Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra. É de destacar que não é por acaso que Luís Gonzaga Gomes escreve artigos temáticos sobre a China e Macau, nem traduz obras clássicas da China somente por motivos pessoais. Tais iniciativas são uma medida estratégica de conciliação da comunidade macaense com a comunidade chinesa, que, por sua vez, contribui para a reflexão e construção da identidade macaense, especialmente, ao longo das convulsões socias, jurídico-políticas e étnicas que marcam estas décadas. O presente estudo pretende usar os conceitos como identidade, imagem e tradução, cruzando os Estudos de Imagens com os Estudos Descritivos de Tradução, para analisar as imagens construídas pelas obras de Gonzaga Gomes. Apresenta o resultado de pesquisa de arquivo para a identificação das publicações de Gonzaga Gomes e procede a uma análise paratextual e textual, a fim de desvendar as considerações poéticas e ideológicas de Gonzaga Gomes sobre a identidade macaense. |
id |
RCAP_0b0939c80a9d34617ec0f1a10cc9efab |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/31969 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de MacauGomes, Luís Gonzaga, 1907-1976Literatura - TraduçãoIdentidade colectiva - Macau (China)Macau (China) - Vida intelectual - séc.20Difusão da cultura - Macau (China)Teses de doutoramento - 2018Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasEm meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra. É de destacar que não é por acaso que Luís Gonzaga Gomes escreve artigos temáticos sobre a China e Macau, nem traduz obras clássicas da China somente por motivos pessoais. Tais iniciativas são uma medida estratégica de conciliação da comunidade macaense com a comunidade chinesa, que, por sua vez, contribui para a reflexão e construção da identidade macaense, especialmente, ao longo das convulsões socias, jurídico-políticas e étnicas que marcam estas décadas. O presente estudo pretende usar os conceitos como identidade, imagem e tradução, cruzando os Estudos de Imagens com os Estudos Descritivos de Tradução, para analisar as imagens construídas pelas obras de Gonzaga Gomes. Apresenta o resultado de pesquisa de arquivo para a identificação das publicações de Gonzaga Gomes e procede a uma análise paratextual e textual, a fim de desvendar as considerações poéticas e ideológicas de Gonzaga Gomes sobre a identidade macaense.In the middle of the twentieth century, Macau enters a culturally flourishing period. The Chinese knowledge and culture are appreciated and translated into Portuguese, published in various journals, magazines and books in Macau by the Macanese elite. The editor Colecção Notícias de Macau [News of Macao Series] publishes twenty-three volumes of writings and translations. Most of them are about China, either written or translated by Luís Gonzaga Gomes (1907-1976), filho da terra. It is noteworthy to point out that it is no coincidence that Gonzaga Gomes writes and translates thematically about China and Macau. His translations of classical Chinese works are not made only for personal reasons. He does so as a strategic measure of conciliation of the Macanese community towards the Chinese community, which, in return, contributes for the reflection about and the construction of the Macanese identity, especially in face of the changing and complex social, juridical-political and ethnic convulsions that mark these decades. The present study aims to use concepts such as identity, image and translation, thus intersecting Imagology or Image Studies with Descriptive Translation Studies, to analyze the images generated by the works of Gonzaga Gomes. This dissertation offers the results of extensive research carried out in the Portuguese National Library to map the publications by Gonzaga Gomes as well as a paratextual and textual analysis, so as to unveil the poetic and ideological considerations of Gonzaga Gomes about Macanese identity.Rosa, Alexandra AssisRepositório da Universidade de LisboaHan Lili2018-02-24T13:57:47Z2018-01-192017-09-272018-01-19T00:00:00Zdoctoral thesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/31969TID:101459530porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-11-20T17:40:41Zoai:repositorio.ul.pt:10451/31969Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-11-20T17:40:41Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
title |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
spellingShingle |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau Han Lili Gomes, Luís Gonzaga, 1907-1976 Literatura - Tradução Identidade colectiva - Macau (China) Macau (China) - Vida intelectual - séc.20 Difusão da cultura - Macau (China) Teses de doutoramento - 2018 Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
title_full |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
title_fullStr |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
title_full_unstemmed |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
title_sort |
Luís Gonzaga Gomes, filho da terra : divulgador e tradutor de imagens da China e de Macau |
author |
Han Lili |
author_facet |
Han Lili |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Rosa, Alexandra Assis Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Han Lili |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Gomes, Luís Gonzaga, 1907-1976 Literatura - Tradução Identidade colectiva - Macau (China) Macau (China) - Vida intelectual - séc.20 Difusão da cultura - Macau (China) Teses de doutoramento - 2018 Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Gomes, Luís Gonzaga, 1907-1976 Literatura - Tradução Identidade colectiva - Macau (China) Macau (China) - Vida intelectual - séc.20 Difusão da cultura - Macau (China) Teses de doutoramento - 2018 Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
Em meados do século XX, Macau entra num período culturalmente florescente. O conhecimento da língua e da cultura chinesas é apreciado. São muitas as traduções para o português, publicadas em diversos jornais, revistas e livros em Macau, pela elite macaense. A editora Colecção Notícias de Macau publica vinte e três volumes de escritos e tradução, a maioria dos quais é sobre a China e Macau, de autoria de Luís Gonzaga Gomes (1907-1976) – filho da terra. É de destacar que não é por acaso que Luís Gonzaga Gomes escreve artigos temáticos sobre a China e Macau, nem traduz obras clássicas da China somente por motivos pessoais. Tais iniciativas são uma medida estratégica de conciliação da comunidade macaense com a comunidade chinesa, que, por sua vez, contribui para a reflexão e construção da identidade macaense, especialmente, ao longo das convulsões socias, jurídico-políticas e étnicas que marcam estas décadas. O presente estudo pretende usar os conceitos como identidade, imagem e tradução, cruzando os Estudos de Imagens com os Estudos Descritivos de Tradução, para analisar as imagens construídas pelas obras de Gonzaga Gomes. Apresenta o resultado de pesquisa de arquivo para a identificação das publicações de Gonzaga Gomes e procede a uma análise paratextual e textual, a fim de desvendar as considerações poéticas e ideológicas de Gonzaga Gomes sobre a identidade macaense. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-09-27 2018-02-24T13:57:47Z 2018-01-19 2018-01-19T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
doctoral thesis |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/31969 TID:101459530 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/31969 |
identifier_str_mv |
TID:101459530 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1817548982071590912 |