A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Vilaça, Margarida
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Relvas, Ana Paula, Stratton, Peter
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/89329
https://doi.org/10.1111/1467-6427.12197
Resumo: The Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE) is one of the most effective evaluation instruments to assess family functioning and to test family therapy results. To determine its applicability in the Portuguese context, we analysed the psychometric characteristics of the short (SCORE‐15) and long (SCORE‐28) versions using a combined sample of 538 Portuguese participants. Results indicate that both versions demonstrate good internal consistency, replicate the original trifactorial solution and significantly differentiate between clinical and community samples. The SCORE‐15 predicted 93.3 per cent of the SCORE‐28 results. Both instruments' reference values and cut‐off points were established. These findings allow us to claim that the current Portuguese translation provides data that are comparable with, and of the same quality as, those obtained using the English language versions. The Portuguese versions can therefore be recommended to measure family functioning in routine clinical practice and research.
id RCAP_0c2d5a4eb07701bb6231ad8c3919fe0b
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/89329
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versionsSCOREFamily functioningValidationFamily therapyThe Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE) is one of the most effective evaluation instruments to assess family functioning and to test family therapy results. To determine its applicability in the Portuguese context, we analysed the psychometric characteristics of the short (SCORE‐15) and long (SCORE‐28) versions using a combined sample of 538 Portuguese participants. Results indicate that both versions demonstrate good internal consistency, replicate the original trifactorial solution and significantly differentiate between clinical and community samples. The SCORE‐15 predicted 93.3 per cent of the SCORE‐28 results. Both instruments' reference values and cut‐off points were established. These findings allow us to claim that the current Portuguese translation provides data that are comparable with, and of the same quality as, those obtained using the English language versions. The Portuguese versions can therefore be recommended to measure family functioning in routine clinical practice and research.Wiley2017-09-29info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/89329http://hdl.handle.net/10316/89329https://doi.org/10.1111/1467-6427.12197eng0163-44451467-6427https://doi.org/10.1111/1467-6427.12197Vilaça, MargaridaRelvas, Ana PaulaStratton, Peterinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2021-11-10T10:18:50Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/89329Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:09:40.906266Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
title A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
spellingShingle A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
Vilaça, Margarida
SCORE
Family functioning
Validation
Family therapy
title_short A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
title_full A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
title_fullStr A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
title_full_unstemmed A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
title_sort A Portuguese translation of the Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE): the psychometric properties of the 15‐ and 28‐item versions
author Vilaça, Margarida
author_facet Vilaça, Margarida
Relvas, Ana Paula
Stratton, Peter
author_role author
author2 Relvas, Ana Paula
Stratton, Peter
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Vilaça, Margarida
Relvas, Ana Paula
Stratton, Peter
dc.subject.por.fl_str_mv SCORE
Family functioning
Validation
Family therapy
topic SCORE
Family functioning
Validation
Family therapy
description The Systemic Clinical Outcome and Routine Evaluation (SCORE) is one of the most effective evaluation instruments to assess family functioning and to test family therapy results. To determine its applicability in the Portuguese context, we analysed the psychometric characteristics of the short (SCORE‐15) and long (SCORE‐28) versions using a combined sample of 538 Portuguese participants. Results indicate that both versions demonstrate good internal consistency, replicate the original trifactorial solution and significantly differentiate between clinical and community samples. The SCORE‐15 predicted 93.3 per cent of the SCORE‐28 results. Both instruments' reference values and cut‐off points were established. These findings allow us to claim that the current Portuguese translation provides data that are comparable with, and of the same quality as, those obtained using the English language versions. The Portuguese versions can therefore be recommended to measure family functioning in routine clinical practice and research.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-29
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/89329
http://hdl.handle.net/10316/89329
https://doi.org/10.1111/1467-6427.12197
url http://hdl.handle.net/10316/89329
https://doi.org/10.1111/1467-6427.12197
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 0163-4445
1467-6427
https://doi.org/10.1111/1467-6427.12197
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Wiley
publisher.none.fl_str_mv Wiley
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133992246575104