Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/28723 |
Resumo: | Na segunda metade do século XIX, em resposta a um crescente interesse académico pelos povos e línguas do mundo mas também a um projecto de dominar as línguas das colónias europeias para fins de administração e missionação, começam a surgir as primeiras descrições de línguas de Timor-Leste, à data colónia portuguesa. Este estudo reconstitui a sequência de gramáticas, dicionários e obras didácticas produzidos em língua portuguesa, entre essa altura e a ocupação japonesa no contexto da Segunda Guerra Mundial, apresentando os seus autores (principalmente missionários mas também outros agentes coloniais) e analisando o contexto, motivação e metodologia da sua produção. Aborda ainda as dinâmicas de colaboração ou competição que é possível entrever nestas obras de natureza linguística e noutros documentos complementares, nos quais se percebem a dimensão e constrangimentos da polinização entre as diversas fontes, e ainda o impacto da sua publicação no processo de (re)conhecimento da diversidade linguística do território timorense. |
id |
RCAP_15a2f358741b60298f2f677692e381c8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/28723 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XXTimorDescrição linguísticaÁsiaDiversidade linguísticaLinguística missionáriaNa segunda metade do século XIX, em resposta a um crescente interesse académico pelos povos e línguas do mundo mas também a um projecto de dominar as línguas das colónias europeias para fins de administração e missionação, começam a surgir as primeiras descrições de línguas de Timor-Leste, à data colónia portuguesa. Este estudo reconstitui a sequência de gramáticas, dicionários e obras didácticas produzidos em língua portuguesa, entre essa altura e a ocupação japonesa no contexto da Segunda Guerra Mundial, apresentando os seus autores (principalmente missionários mas também outros agentes coloniais) e analisando o contexto, motivação e metodologia da sua produção. Aborda ainda as dinâmicas de colaboração ou competição que é possível entrever nestas obras de natureza linguística e noutros documentos complementares, nos quais se percebem a dimensão e constrangimentos da polinização entre as diversas fontes, e ainda o impacto da sua publicação no processo de (re)conhecimento da diversidade linguística do território timorense.Repositório da Universidade de LisboaCardoso, Hugo C.2017-08-22T10:23:36Z20172017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28723por2000-3560info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:20:46Zoai:repositorio.ul.pt:10451/28723Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:44:54.958323Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
title |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
spellingShingle |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX Cardoso, Hugo C. Timor Descrição linguística Ásia Diversidade linguística Linguística missionária |
title_short |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
title_full |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
title_fullStr |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
title_full_unstemmed |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
title_sort |
Descrições portuguesas das línguas de Timor-Leste na transição dos sécs. XIX e XX |
author |
Cardoso, Hugo C. |
author_facet |
Cardoso, Hugo C. |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cardoso, Hugo C. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Timor Descrição linguística Ásia Diversidade linguística Linguística missionária |
topic |
Timor Descrição linguística Ásia Diversidade linguística Linguística missionária |
description |
Na segunda metade do século XIX, em resposta a um crescente interesse académico pelos povos e línguas do mundo mas também a um projecto de dominar as línguas das colónias europeias para fins de administração e missionação, começam a surgir as primeiras descrições de línguas de Timor-Leste, à data colónia portuguesa. Este estudo reconstitui a sequência de gramáticas, dicionários e obras didácticas produzidos em língua portuguesa, entre essa altura e a ocupação japonesa no contexto da Segunda Guerra Mundial, apresentando os seus autores (principalmente missionários mas também outros agentes coloniais) e analisando o contexto, motivação e metodologia da sua produção. Aborda ainda as dinâmicas de colaboração ou competição que é possível entrever nestas obras de natureza linguística e noutros documentos complementares, nos quais se percebem a dimensão e constrangimentos da polinização entre as diversas fontes, e ainda o impacto da sua publicação no processo de (re)conhecimento da diversidade linguística do território timorense. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-08-22T10:23:36Z 2017 2017-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/28723 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/28723 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
2000-3560 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134370994323456 |