Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Minghetti, Antonius A.
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://ojs.letras.up.pt/index.php/civaug/article/view/2888
Resumo: Neste estudo pretende-se oferecer novo enfoque às traduções de obras de Agostinho a partir da tradução comentada de De Magistro, obra eminentemente hermenêutica, típica dos discursos exegéticos no praemedioevo, caracterizada pela retórica simbólico-alegórica da Sagrada Escritura. Encontrei ressonâncias à tradução que empreendi no filósofo e lógico belga Jean Ladrière e na sua concepção teórica da hermenêutica autoimplicada. Trata-se de um truísmo discursivo característico da Vulgata, que envolve a fé na palavra Deus designando a Verdade, em que a veracidade do discurso está implicada em si, sob um contexto histórico e literário. O inter-relacionar análise literária com questões culturais envolveu, em De Magistro, o estudo de um mundo muito singular, que torna imperativo em sua tradução recorrer a intertextualidade com a Sagrada Escritura e com outras obras do autor, inicialmente, a partir de uma tradução intralingual, para, posteriormente, processar a interlingual.
id RCAP_20033730b5796c6318550c446e046d69
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/2888
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvsArtigosNeste estudo pretende-se oferecer novo enfoque às traduções de obras de Agostinho a partir da tradução comentada de De Magistro, obra eminentemente hermenêutica, típica dos discursos exegéticos no praemedioevo, caracterizada pela retórica simbólico-alegórica da Sagrada Escritura. Encontrei ressonâncias à tradução que empreendi no filósofo e lógico belga Jean Ladrière e na sua concepção teórica da hermenêutica autoimplicada. Trata-se de um truísmo discursivo característico da Vulgata, que envolve a fé na palavra Deus designando a Verdade, em que a veracidade do discurso está implicada em si, sob um contexto histórico e literário. O inter-relacionar análise literária com questões culturais envolveu, em De Magistro, o estudo de um mundo muito singular, que torna imperativo em sua tradução recorrer a intertextualidade com a Sagrada Escritura e com outras obras do autor, inicialmente, a partir de uma tradução intralingual, para, posteriormente, processar a interlingual.FLUP-Instituto de Filosofia2017-09-19T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://ojs.letras.up.pt/index.php/civaug/article/view/2888por2182-7141Minghetti, Antonius A.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T10:22:48Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/2888Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:57:26.380395Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
title Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
spellingShingle Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
Minghetti, Antonius A.
Artigos
title_short Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
title_full Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
title_fullStr Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
title_full_unstemmed Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
title_sort Por uma hermenêutica autoimplicada na tradução de Avrelii Avgvstini em De magistro - liber vnvs
author Minghetti, Antonius A.
author_facet Minghetti, Antonius A.
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Minghetti, Antonius A.
dc.subject.por.fl_str_mv Artigos
topic Artigos
description Neste estudo pretende-se oferecer novo enfoque às traduções de obras de Agostinho a partir da tradução comentada de De Magistro, obra eminentemente hermenêutica, típica dos discursos exegéticos no praemedioevo, caracterizada pela retórica simbólico-alegórica da Sagrada Escritura. Encontrei ressonâncias à tradução que empreendi no filósofo e lógico belga Jean Ladrière e na sua concepção teórica da hermenêutica autoimplicada. Trata-se de um truísmo discursivo característico da Vulgata, que envolve a fé na palavra Deus designando a Verdade, em que a veracidade do discurso está implicada em si, sob um contexto histórico e literário. O inter-relacionar análise literária com questões culturais envolveu, em De Magistro, o estudo de um mundo muito singular, que torna imperativo em sua tradução recorrer a intertextualidade com a Sagrada Escritura e com outras obras do autor, inicialmente, a partir de uma tradução intralingual, para, posteriormente, processar a interlingual.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-09-19T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.letras.up.pt/index.php/civaug/article/view/2888
url https://ojs.letras.up.pt/index.php/civaug/article/view/2888
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2182-7141
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv FLUP-Instituto de Filosofia
publisher.none.fl_str_mv FLUP-Instituto de Filosofia
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130442556768256