Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Almeida,Anabela Antunes de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002
Resumo: Introdução: A segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) – Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Material e métodos: Para o processo de tra­dução e adaptação cultural realizou-se um estudo meto­do­lógico baseado nas recomendações de Beaton e colaboradores (Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures, 2002) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Resultados: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido linguisticamente e adaptado culturalmente ao novo contexto mantendo a congruência com a versão original. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas, que assegurou a equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual entre o instrumento original e a versão portuguesa. Conclusão: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para Portugal com sucesso, permitindo a sua aplicação em contexto cultural português.
id RCAP_21a840626a7f6818196df03338d26faa
oai_identifier_str oai:scielo:S2504-31452017000300002
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para PortugalSegurança do doenteClima de segurançaTraduçãoAdaptação culturalSafety Attitudes QuestionnaireIntrodução: A segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) – Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Material e métodos: Para o processo de tra­dução e adaptação cultural realizou-se um estudo meto­do­lógico baseado nas recomendações de Beaton e colaboradores (Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures, 2002) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Resultados: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido linguisticamente e adaptado culturalmente ao novo contexto mantendo a congruência com a versão original. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas, que assegurou a equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual entre o instrumento original e a versão portuguesa. Conclusão: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para Portugal com sucesso, permitindo a sua aplicação em contexto cultural português.Escola Nacional de Saúde Pública2017-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002Portuguese Journal of Public Health v.35 n.3 2017reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002Saraiva,Dora Maria Ricardo FonsecaAlmeida,Anabela Antunes deinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-02-06T17:34:27Zoai:scielo:S2504-31452017000300002Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:36:23.176230Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
title Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
spellingShingle Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca
Segurança do doente
Clima de segurança
Tradução
Adaptação cultural
Safety Attitudes Questionnaire
title_short Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
title_full Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
title_fullStr Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
title_full_unstemmed Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
title_sort Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
author Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca
author_facet Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca
Almeida,Anabela Antunes de
author_role author
author2 Almeida,Anabela Antunes de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca
Almeida,Anabela Antunes de
dc.subject.por.fl_str_mv Segurança do doente
Clima de segurança
Tradução
Adaptação cultural
Safety Attitudes Questionnaire
topic Segurança do doente
Clima de segurança
Tradução
Adaptação cultural
Safety Attitudes Questionnaire
description Introdução: A segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) – Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Material e métodos: Para o processo de tra­dução e adaptação cultural realizou-se um estudo meto­do­lógico baseado nas recomendações de Beaton e colaboradores (Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures, 2002) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Resultados: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido linguisticamente e adaptado culturalmente ao novo contexto mantendo a congruência com a versão original. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas, que assegurou a equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual entre o instrumento original e a versão portuguesa. Conclusão: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para Portugal com sucesso, permitindo a sua aplicação em contexto cultural português.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-01-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002
url http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública
publisher.none.fl_str_mv Escola Nacional de Saúde Pública
dc.source.none.fl_str_mv Portuguese Journal of Public Health v.35 n.3 2017
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137415368015872