Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002 |
Resumo: | Introdução: A segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) – Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Material e métodos: Para o processo de tradução e adaptação cultural realizou-se um estudo metodológico baseado nas recomendações de Beaton e colaboradores (Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures, 2002) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Resultados: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido linguisticamente e adaptado culturalmente ao novo contexto mantendo a congruência com a versão original. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas, que assegurou a equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual entre o instrumento original e a versão portuguesa. Conclusão: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para Portugal com sucesso, permitindo a sua aplicação em contexto cultural português. |
id |
RCAP_21a840626a7f6818196df03338d26faa |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S2504-31452017000300002 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para PortugalSegurança do doenteClima de segurançaTraduçãoAdaptação culturalSafety Attitudes QuestionnaireIntrodução: A segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) – Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Material e métodos: Para o processo de tradução e adaptação cultural realizou-se um estudo metodológico baseado nas recomendações de Beaton e colaboradores (Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures, 2002) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Resultados: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido linguisticamente e adaptado culturalmente ao novo contexto mantendo a congruência com a versão original. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas, que assegurou a equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual entre o instrumento original e a versão portuguesa. Conclusão: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para Portugal com sucesso, permitindo a sua aplicação em contexto cultural português.Escola Nacional de Saúde Pública2017-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articletext/htmlhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002Portuguese Journal of Public Health v.35 n.3 2017reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttp://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002Saraiva,Dora Maria Ricardo FonsecaAlmeida,Anabela Antunes deinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-02-06T17:34:27Zoai:scielo:S2504-31452017000300002Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:36:23.176230Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
title |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
spellingShingle |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca Segurança do doente Clima de segurança Tradução Adaptação cultural Safety Attitudes Questionnaire |
title_short |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
title_full |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
title_fullStr |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
title_full_unstemmed |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
title_sort |
Tradução e adaptação cultural do Safety Attitudes Questionnaire: Short Form 2006 para Portugal |
author |
Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca |
author_facet |
Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca Almeida,Anabela Antunes de |
author_role |
author |
author2 |
Almeida,Anabela Antunes de |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Saraiva,Dora Maria Ricardo Fonseca Almeida,Anabela Antunes de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Segurança do doente Clima de segurança Tradução Adaptação cultural Safety Attitudes Questionnaire |
topic |
Segurança do doente Clima de segurança Tradução Adaptação cultural Safety Attitudes Questionnaire |
description |
Introdução: A segurança do doente é um parâmetro integrante da qualidade dos cuidados e uma prioridade dos sistemas de saúde. O Safety Attitudes Questionnaire (SAQ) – Short Form 2006 é o instrumento mais utilizado e rigorosamente validado para medir o clima de segurança do doente entre os prestadores de cuidados de saúde. Objetivo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente este instrumento para Portugal originando a versão SAQ – Short Form 2006 PT. Material e métodos: Para o processo de tradução e adaptação cultural realizou-se um estudo metodológico baseado nas recomendações de Beaton e colaboradores (Recommendations for the Cross-Cultural Adaptation of Health Status Measures, 2002) com as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por uma comissão de especialistas, pré-teste e submissão dos relatórios aos autores do instrumento. Resultados: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido linguisticamente e adaptado culturalmente ao novo contexto mantendo a congruência com a versão original. A validade de conteúdo foi garantida através de uma comissão de especialistas, que assegurou a equivalência semântica, idiomática, experimental e conceitual entre o instrumento original e a versão portuguesa. Conclusão: O SAQ – Short Form 2006 foi traduzido e adaptado para Portugal com sucesso, permitindo a sua aplicação em contexto cultural português. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002 |
url |
http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2504-31452017000300002 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Escola Nacional de Saúde Pública |
publisher.none.fl_str_mv |
Escola Nacional de Saúde Pública |
dc.source.none.fl_str_mv |
Portuguese Journal of Public Health v.35 n.3 2017 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137415368015872 |