Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Parrot, Alexis
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.21814/vista.4420
Resumo: O advento das plataformas de streaming instaurou novas demandas e paradigmas, gerando uma necessária reconfiguração dos processos de criação e produção dos conteúdos e formatos televisivos. Categoria recorrente da televisão tradicional, o remake transnacional passa a se manifestar com outros contornos, submetido a uma nova ordem de práticas e significados. Da exibição local à global, o que se ganha e o que se perde na tradução? A partir da proposta de uma sistematização das estratégias empregadas pela indústria do streaming na realização e exibição de remakes transnacionais, o presente artigo organiza um percurso apoiado na análise de algumas franquias transnacionais de ficção seriada da era do broadcasting (The Office [O Escritório] e Bron/Broen [A Ponte]) e do streaming (Dix Pour Cent [Dez por Cento] e La Casa de Papel [A Casa de Papel]), reconhecendo o papel de liderança da Netflix no setor. Estruturada cronologicamente em "movimentos", tal sistematização se inspira na analogia criada por Erwin Panofsky (1978) entre o filme e a catedral medieval e caminha em paralelo à timeline histórica dos modelos de negócios da Netflix, conforme convencionada por Laura Osur (2016). Espera-se que as conclusões obtidas ofereçam subsídios pertinentes para o debate sobre remakes transnacionais na televisão, destacando sua contribuição para os processos de afirmação cultural e construção identitária das realidades que representam.
id RCAP_2583cc1d063c5ab69e5936e7da872b58
oai_identifier_str oai:journals.uminho.pt:article/4420
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes TransnacionaisStreaming Movements and Cultural Identity in the New Order of Transnational RemakesArtigos TemáticosO advento das plataformas de streaming instaurou novas demandas e paradigmas, gerando uma necessária reconfiguração dos processos de criação e produção dos conteúdos e formatos televisivos. Categoria recorrente da televisão tradicional, o remake transnacional passa a se manifestar com outros contornos, submetido a uma nova ordem de práticas e significados. Da exibição local à global, o que se ganha e o que se perde na tradução? A partir da proposta de uma sistematização das estratégias empregadas pela indústria do streaming na realização e exibição de remakes transnacionais, o presente artigo organiza um percurso apoiado na análise de algumas franquias transnacionais de ficção seriada da era do broadcasting (The Office [O Escritório] e Bron/Broen [A Ponte]) e do streaming (Dix Pour Cent [Dez por Cento] e La Casa de Papel [A Casa de Papel]), reconhecendo o papel de liderança da Netflix no setor. Estruturada cronologicamente em "movimentos", tal sistematização se inspira na analogia criada por Erwin Panofsky (1978) entre o filme e a catedral medieval e caminha em paralelo à timeline histórica dos modelos de negócios da Netflix, conforme convencionada por Laura Osur (2016). Espera-se que as conclusões obtidas ofereçam subsídios pertinentes para o debate sobre remakes transnacionais na televisão, destacando sua contribuição para os processos de afirmação cultural e construção identitária das realidades que representam.The advent of streaming platforms established new demands and paradigms, generating a necessary reconfiguration of the creation and production processes of television content and formats. A recurring category of traditional television, the transnational remake starts to manifest itself with other contours, submitted to a new order of practices and meanings. What is gained and lost in translation from the local to the global exhibition? From the proposal of a systematisation of the strategies employed by the streaming industry in the production and exhibition of transnational remakes, this article organises a path supported by the analysis of some transnational franchises of serialised fiction from the broadcasting era (The Office and Bron/Broen [The Bridge]) and the streaming era (Dix Pour Cent [Ten Percent] and La Casa de Papel [Money Heist]) , recognising the leading role of Netflix in the industry. Structured chronologically in "movements", such systematisation draws on the analogy created by Erwin Panofsky (1978) between film and the medieval cathedral and moves alongside the historical timeline of Netflix's business models, as convened by Laura Osur (2016). Hopefully, the conclusions obtained offer relevant inputs for the debate on transnational remakes in television, highlighting their contribution to the processes of cultural affirmation and the identity construction of the realities they represent.Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS) da Universidade do Minho2023-06-07info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://doi.org/10.21814/vista.4420por2184-1284Parrot, Alexisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-06T22:45:13Zoai:journals.uminho.pt:article/4420Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:00:01.608745Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
Streaming Movements and Cultural Identity in the New Order of Transnational Remakes
title Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
spellingShingle Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
Parrot, Alexis
Artigos Temáticos
title_short Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
title_full Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
title_fullStr Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
title_full_unstemmed Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
title_sort Movimentos do Streaming e Identidade Cultural na Nova Ordem dos Remakes Transnacionais
author Parrot, Alexis
author_facet Parrot, Alexis
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Parrot, Alexis
dc.subject.por.fl_str_mv Artigos Temáticos
topic Artigos Temáticos
description O advento das plataformas de streaming instaurou novas demandas e paradigmas, gerando uma necessária reconfiguração dos processos de criação e produção dos conteúdos e formatos televisivos. Categoria recorrente da televisão tradicional, o remake transnacional passa a se manifestar com outros contornos, submetido a uma nova ordem de práticas e significados. Da exibição local à global, o que se ganha e o que se perde na tradução? A partir da proposta de uma sistematização das estratégias empregadas pela indústria do streaming na realização e exibição de remakes transnacionais, o presente artigo organiza um percurso apoiado na análise de algumas franquias transnacionais de ficção seriada da era do broadcasting (The Office [O Escritório] e Bron/Broen [A Ponte]) e do streaming (Dix Pour Cent [Dez por Cento] e La Casa de Papel [A Casa de Papel]), reconhecendo o papel de liderança da Netflix no setor. Estruturada cronologicamente em "movimentos", tal sistematização se inspira na analogia criada por Erwin Panofsky (1978) entre o filme e a catedral medieval e caminha em paralelo à timeline histórica dos modelos de negócios da Netflix, conforme convencionada por Laura Osur (2016). Espera-se que as conclusões obtidas ofereçam subsídios pertinentes para o debate sobre remakes transnacionais na televisão, destacando sua contribuição para os processos de afirmação cultural e construção identitária das realidades que representam.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-06-07
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.21814/vista.4420
url https://doi.org/10.21814/vista.4420
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2184-1284
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS) da Universidade do Minho
publisher.none.fl_str_mv Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS) da Universidade do Minho
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131668961820672