Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lombardo, Elena
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/41461
Resumo: Neste artigo apresento os resultados de um estudo comparativo da colocação dos pronomes clíticos presentes nos testemunhos de uma crónica quinhentista sobre D. Sebastião – a Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião – com vista a compreender melhor as vicissitudes da sua transmissão manuscrita. Conhecem-se atualmente três testemunhos deste texto. O Mss. 2422 da Biblioteca Nacional de Espanha e o COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal, ambos catalogados como sendo do século XVII e similares em termos de organização estrutural, diferem profundamente do CIII/1-14 da Biblioteca Pública de Évora, datado do século XVIII. O testemunho eborense afasta-se deles a tal ponto que se torna possível afirmar que se trata de versões diferentes de um mesmo texto. A pergunta que se coloca, portanto, é se seria a versão reportada pelos testemunhos madrileno e lisboeta (o Sumario) a versão inicial e a Historia (versão do testemunho eborense) uma reescrita e desenvolvimento dela por um cronista/copista posterior, ou se se trataria justamente do contrário – o texto transmitido pelo manuscrito eborense sendo a primeira versão e o Sumario um resumo desta. Para fazer luz sobre esta questão, analisei dois fenómenos relativos à colocação pronominal cuja evolução histórica, de acordo com autores como Martins (1994, 2008 e 2016, entre outros), Magro (2007), Galves, Britto & Paixão de Sousa (2005) e Namiuti (2008), apresenta um ponto de inflexão nos séculos XVI-XVIII – a variação entre ênclise e próclise e a realização de interpolação de constituintes entre o clítico e o verbo. Apesar de não ter fornecido resultados totalmente inquestionáveis a favor de uma ou outra hipótese, as análises demonstraram que alguns trechos da Historia inexistentes nos demais testemunhos apresentam traços linguísticos mais próximos do português quinhentista. Assim sendo, parece provável que a versão reportada neste testemunho não tenha sido redigida no século XVIII.
id RCAP_2864c016d82d8769fe49ded97608cda9
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/41461
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativoA comparative study of clitic placement in the manuscripts of ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’Crónicas portuguesasPortuguês clássicoÊnclise/prócliseInterpolaçãoCrítica textualNeste artigo apresento os resultados de um estudo comparativo da colocação dos pronomes clíticos presentes nos testemunhos de uma crónica quinhentista sobre D. Sebastião – a Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião – com vista a compreender melhor as vicissitudes da sua transmissão manuscrita. Conhecem-se atualmente três testemunhos deste texto. O Mss. 2422 da Biblioteca Nacional de Espanha e o COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal, ambos catalogados como sendo do século XVII e similares em termos de organização estrutural, diferem profundamente do CIII/1-14 da Biblioteca Pública de Évora, datado do século XVIII. O testemunho eborense afasta-se deles a tal ponto que se torna possível afirmar que se trata de versões diferentes de um mesmo texto. A pergunta que se coloca, portanto, é se seria a versão reportada pelos testemunhos madrileno e lisboeta (o Sumario) a versão inicial e a Historia (versão do testemunho eborense) uma reescrita e desenvolvimento dela por um cronista/copista posterior, ou se se trataria justamente do contrário – o texto transmitido pelo manuscrito eborense sendo a primeira versão e o Sumario um resumo desta. Para fazer luz sobre esta questão, analisei dois fenómenos relativos à colocação pronominal cuja evolução histórica, de acordo com autores como Martins (1994, 2008 e 2016, entre outros), Magro (2007), Galves, Britto & Paixão de Sousa (2005) e Namiuti (2008), apresenta um ponto de inflexão nos séculos XVI-XVIII – a variação entre ênclise e próclise e a realização de interpolação de constituintes entre o clítico e o verbo. Apesar de não ter fornecido resultados totalmente inquestionáveis a favor de uma ou outra hipótese, as análises demonstraram que alguns trechos da Historia inexistentes nos demais testemunhos apresentam traços linguísticos mais próximos do português quinhentista. Assim sendo, parece provável que a versão reportada neste testemunho não tenha sido redigida no século XVIII.In this paper, I present the results of a comparative study of clitic pronouns placement in a sixteenth-century chronicle about D. Sebastian of Portugal – Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião – in order to understand the vicissitudes of its manuscript transmission better. Three manuscripts of that chronicle are currently known. Namely, the Mss. 2422 of the National Library of Spain (BNE), the COD. 13282 of the National Library of Portugal (BNP), and the CIII/1-14 of Évora Public Library (BPE). The first two manuscripts are both from the 17th century and are similar in terms of structural organization, while the third dates from the 18th century and differs from the others so profoundly that they may constitute different versions of the same text. The question is if the manuscripts from BNE and BNP (Sumario) are the initial version and the manuscript from Évora (Historia) a rewriting and development of them by a later chronicler/copyist; or if it is the opposite, being the text transmitted by the BPE manuscript the first version and the Sumario an extract of it. In order to clarify this question, I have analysed two aspects related to pronominal placement which, according to Martins (1994, 2008 and 2016, among others), Magro (2007), Galves, Britto and Paixão de Sousa (2005) and Namiuti (2008), change between the 16th and the 18th centuries. Although it did not provide totally unquestionable results in favour of one hypothesis or another, the analysis of the variation between enclisis and proclisis and the occurrence of interpolation of constituents between the clitic and the verb showed that some excerpts from the Historia which do not exist in the other manuscripts present linguistic traits from the 16th century. Therefore, it seems likely that the version of this manuscript cannot have been written in the 18th century.Universidade Federal do Rio de JaneiroRepositório da Universidade de LisboaLombardo, Elena2020-01-29T15:33:47Z20192019-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/41461porLombardo, E. (2019). Os pronomes clíticos nos testemunhos da "Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião" – Um estudo comparativo. LaborHistórico, 5(1), 209-229. doi:https://doi.org/10.24206/lh.v5i1.242792359-6910https://doi.org/10.24206/lh.v5i1.24279info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:40:54Zoai:repositorio.ul.pt:10451/41461Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:54:43.087410Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
A comparative study of clitic placement in the manuscripts of ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’
title Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
spellingShingle Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
Lombardo, Elena
Crónicas portuguesas
Português clássico
Ênclise/próclise
Interpolação
Crítica textual
title_short Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
title_full Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
title_fullStr Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
title_full_unstemmed Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
title_sort Os pronomes clíticos nos testemunhos da ‘Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião’ – Um estudo comparativo
author Lombardo, Elena
author_facet Lombardo, Elena
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Lombardo, Elena
dc.subject.por.fl_str_mv Crónicas portuguesas
Português clássico
Ênclise/próclise
Interpolação
Crítica textual
topic Crónicas portuguesas
Português clássico
Ênclise/próclise
Interpolação
Crítica textual
description Neste artigo apresento os resultados de um estudo comparativo da colocação dos pronomes clíticos presentes nos testemunhos de uma crónica quinhentista sobre D. Sebastião – a Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião – com vista a compreender melhor as vicissitudes da sua transmissão manuscrita. Conhecem-se atualmente três testemunhos deste texto. O Mss. 2422 da Biblioteca Nacional de Espanha e o COD. 13282 da Biblioteca Nacional de Portugal, ambos catalogados como sendo do século XVII e similares em termos de organização estrutural, diferem profundamente do CIII/1-14 da Biblioteca Pública de Évora, datado do século XVIII. O testemunho eborense afasta-se deles a tal ponto que se torna possível afirmar que se trata de versões diferentes de um mesmo texto. A pergunta que se coloca, portanto, é se seria a versão reportada pelos testemunhos madrileno e lisboeta (o Sumario) a versão inicial e a Historia (versão do testemunho eborense) uma reescrita e desenvolvimento dela por um cronista/copista posterior, ou se se trataria justamente do contrário – o texto transmitido pelo manuscrito eborense sendo a primeira versão e o Sumario um resumo desta. Para fazer luz sobre esta questão, analisei dois fenómenos relativos à colocação pronominal cuja evolução histórica, de acordo com autores como Martins (1994, 2008 e 2016, entre outros), Magro (2007), Galves, Britto & Paixão de Sousa (2005) e Namiuti (2008), apresenta um ponto de inflexão nos séculos XVI-XVIII – a variação entre ênclise e próclise e a realização de interpolação de constituintes entre o clítico e o verbo. Apesar de não ter fornecido resultados totalmente inquestionáveis a favor de uma ou outra hipótese, as análises demonstraram que alguns trechos da Historia inexistentes nos demais testemunhos apresentam traços linguísticos mais próximos do português quinhentista. Assim sendo, parece provável que a versão reportada neste testemunho não tenha sido redigida no século XVIII.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019
2019-01-01T00:00:00Z
2020-01-29T15:33:47Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/41461
url http://hdl.handle.net/10451/41461
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Lombardo, E. (2019). Os pronomes clíticos nos testemunhos da "Crónica do Xarife Mulei Mahamet e del-Rey D. Sebastião" – Um estudo comparativo. LaborHistórico, 5(1), 209-229. doi:https://doi.org/10.24206/lh.v5i1.24279
2359-6910
https://doi.org/10.24206/lh.v5i1.24279
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134487283499008