Etapas en la edición del romancero portugués
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2006 |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.1/2927 |
Resumo: | Cuando se presentaron, en Portugal, las primeras fijaciones de los textos orales, en el ya lejano año de 1828, el romántico portugués Almeida Garrett intentó ofrecer a sus contemporáneos las más primitivas muestras de una tradición nacional con la finalidad de proceder a la renovación de los gustos literarios. Asimismo la presencia, en una edición tan madrugadora, de versiones orales, traducía la necesidad de probar la existencia de añejas reliquias, en el ocidente peninsular y en lengua portuguesa, que no se habían conservado por escrito, como en España. |
id |
RCAP_28906ff15162417ba0ef209f3a88ba73 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:sapientia.ualg.pt:10400.1/2927 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Etapas en la edición del romancero portuguésCuando se presentaron, en Portugal, las primeras fijaciones de los textos orales, en el ya lejano año de 1828, el romántico portugués Almeida Garrett intentó ofrecer a sus contemporáneos las más primitivas muestras de una tradición nacional con la finalidad de proceder a la renovación de los gustos literarios. Asimismo la presencia, en una edición tan madrugadora, de versiones orales, traducía la necesidad de probar la existencia de añejas reliquias, en el ocidente peninsular y en lengua portuguesa, que no se habían conservado por escrito, como en España.Editorial ComplutenseSapientiaFerré, Pere2013-09-27T13:25:37Z20062006-01-01T00:00:00Zbook partinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.1/2927spa84-7491-788-3AUT: PFE01660;info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-11-29T10:38:31Zoai:sapientia.ualg.pt:10400.1/2927Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-11-29T10:38:31Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Etapas en la edición del romancero portugués |
title |
Etapas en la edición del romancero portugués |
spellingShingle |
Etapas en la edición del romancero portugués Ferré, Pere |
title_short |
Etapas en la edición del romancero portugués |
title_full |
Etapas en la edición del romancero portugués |
title_fullStr |
Etapas en la edición del romancero portugués |
title_full_unstemmed |
Etapas en la edición del romancero portugués |
title_sort |
Etapas en la edición del romancero portugués |
author |
Ferré, Pere |
author_facet |
Ferré, Pere |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Sapientia |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferré, Pere |
description |
Cuando se presentaron, en Portugal, las primeras fijaciones de los textos orales, en el ya lejano año de 1828, el romántico portugués Almeida Garrett intentó ofrecer a sus contemporáneos las más primitivas muestras de una tradición nacional con la finalidad de proceder a la renovación de los gustos literarios. Asimismo la presencia, en una edición tan madrugadora, de versiones orales, traducía la necesidad de probar la existencia de añejas reliquias, en el ocidente peninsular y en lengua portuguesa, que no se habían conservado por escrito, como en España. |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006 2006-01-01T00:00:00Z 2013-09-27T13:25:37Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
book part |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.1/2927 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.1/2927 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
84-7491-788-3 AUT: PFE01660; |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editorial Complutense |
publisher.none.fl_str_mv |
Editorial Complutense |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1817549767164559360 |