O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.4000/medievalista.232 |
Resumo: | The Book of Joseph of Arimathea is a medieval text probably translated to Portuguese in the XIIIth century, wrote as the first part of the Post-Vulgate cycle. The book is a narrative about the Holy Grail, the chalice that was supposed to contain the blood shed by Jesus Christ while crucified, collected by Joseph of Arimathea; and also the adventures of the characters that interact with the grail while it was taken from Jerusalem to Great Britain. In this text there are references to several colors - white, red, green, black, blue and gold – which have symbolic meanings, that must be interpreted and taken into account on the analysis and comprehension of a narrative with a strong allegoric-symbolic content. Therefore, I intend to add a contribution to the study of the colors symbolism on Portuguese medieval texts, as an approach to their analysis, and give rise to a comparison of the meanings proposed by this study both with those of other texts written around the same time, and with other medieval forms of expression. Bibliography Source: The Portuguese Book of Joseph of Arimathea, Carter, H., (ed.), Chapel Hill, The University of North Caroline Press, 1967. Fontes Auxiliares: A Demanda do Santo Graal, Nunes, I. F., (ed.), Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1995. Livro de José de Arimateia: Estudo e Edição do Cód. A.N.T.T. 643, Castro, I., Dissertação de Doutoramento, Lisboa, Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa, 1984. Studies: CASTRO, Ivo, “Livro de José de Arimateia” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. “Matéria da Bretanha” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. «Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da Post-Vulgata», Boletim de Filologia, XXVIII, 1983, pp. 81-98. CHAMBEL, Pedro, A Simbologia dos Animais n’“A Demanda do Santo Graal”, Cascais, Patrimonia, 2000. Os Animais na Literatura Clerical Medieval Portuguesa dos Séculos XIII e XIV- Presença e Funções”, Lisboa, dissertação de doutoramento, Faculdade de Ciências Sociais e .Humanas da U. N. L., 2003. CHEVALIER, Jean, GHEERBRANT Alain, Dicionário dos Símbolos, Lisboa, Editorial Teorema, s.d.. HEINZ-MOHR, Gerd, Dicionário dos Símbolos – Imagens e Sinais da Arte Cristã, São Paulo, Paulus, 1994. MEDEIROS, Ana, Aspectos do Bestiário no “Livro de José de Arimateia”, Lisboa, Faculdade de Letras de Lisboa, dissertação de. Mestrado, 2003. MIRANDA, José Carlos, Conto de Perom, o melhor cavaleiro do mundo. Texto e comentário de uma narrativa do “Livro de José de Arimateia”, versão portuguesa da “Estoire del Saint Graal”, Porto, Granito, 1998 (2ª ed.) “A Demanda do Santo Graal” e o Ciclo Arturiano da Vulgata, Porto, Granito, 1998 Galaaz e a ideologia da linhagem, Porto, Granito, 1998 |
id |
RCAP_2a8cd03f1f3840a43c56f544a1bf6545 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs2.medteste.fcsh.unl.pt:article/303 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de ArimateiaJoseph of Arimathea, colors, symbolism, Holy Grail.José de Arimateia; simbolismo; cores, Graal.The Book of Joseph of Arimathea is a medieval text probably translated to Portuguese in the XIIIth century, wrote as the first part of the Post-Vulgate cycle. The book is a narrative about the Holy Grail, the chalice that was supposed to contain the blood shed by Jesus Christ while crucified, collected by Joseph of Arimathea; and also the adventures of the characters that interact with the grail while it was taken from Jerusalem to Great Britain. In this text there are references to several colors - white, red, green, black, blue and gold – which have symbolic meanings, that must be interpreted and taken into account on the analysis and comprehension of a narrative with a strong allegoric-symbolic content. Therefore, I intend to add a contribution to the study of the colors symbolism on Portuguese medieval texts, as an approach to their analysis, and give rise to a comparison of the meanings proposed by this study both with those of other texts written around the same time, and with other medieval forms of expression. Bibliography Source: The Portuguese Book of Joseph of Arimathea, Carter, H., (ed.), Chapel Hill, The University of North Caroline Press, 1967. Fontes Auxiliares: A Demanda do Santo Graal, Nunes, I. F., (ed.), Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1995. Livro de José de Arimateia: Estudo e Edição do Cód. A.N.T.T. 643, Castro, I., Dissertação de Doutoramento, Lisboa, Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa, 1984. Studies: CASTRO, Ivo, “Livro de José de Arimateia” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. “Matéria da Bretanha” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. «Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da Post-Vulgata», Boletim de Filologia, XXVIII, 1983, pp. 81-98. CHAMBEL, Pedro, A Simbologia dos Animais n’“A Demanda do Santo Graal”, Cascais, Patrimonia, 2000. Os Animais na Literatura Clerical Medieval Portuguesa dos Séculos XIII e XIV- Presença e Funções”, Lisboa, dissertação de doutoramento, Faculdade de Ciências Sociais e .Humanas da U. N. L., 2003. CHEVALIER, Jean, GHEERBRANT Alain, Dicionário dos Símbolos, Lisboa, Editorial Teorema, s.d.. HEINZ-MOHR, Gerd, Dicionário dos Símbolos – Imagens e Sinais da Arte Cristã, São Paulo, Paulus, 1994. MEDEIROS, Ana, Aspectos do Bestiário no “Livro de José de Arimateia”, Lisboa, Faculdade de Letras de Lisboa, dissertação de. Mestrado, 2003. MIRANDA, José Carlos, Conto de Perom, o melhor cavaleiro do mundo. Texto e comentário de uma narrativa do “Livro de José de Arimateia”, versão portuguesa da “Estoire del Saint Graal”, Porto, Granito, 1998 (2ª ed.) “A Demanda do Santo Graal” e o Ciclo Arturiano da Vulgata, Porto, Granito, 1998 Galaaz e a ideologia da linhagem, Porto, Granito, 1998O Livro de José de Arimateia, é um texto medieval, traduzido para português provavelmente no século XIII, e que constitui a primeira parte do ciclo da denominada Pós-Vulgata. Nele narra-se como o Graal, o cálice que conteria o sangue derramada por Jesus Cristo na cruz e recolhido por José de Arimateia, foi transportado de Jerusalém para a Grã- Bretanha, e as aventuras das personagens que ao longo da narrativa com ele se relacionam. No texto são citadas as cores branca, vermelha, verde, preta, azul e dourada que apresentam simbologias cuja interpretação revela-se de importância decisiva para a análise e compreensão de uma narrativa de marcado teor alegórico-simbólico. Pretendo, assim, contribuir para o estudo dos simbolismos das cores presentes nos textos medievais portugueses, como forma de análise dos mesmos, e suscitar a comparação dos significados propostos no estudo que efectuei com os presentes noutros textos da mesma época e com os que são transmitidos pelas cores presentes noutras formas de expressão da nossa Idade Média. Referências bibliográficas Fonte: The Portuguese Book of Joseph of Arimathea, Carter, H., (ed.), Chapel Hill, The University of North Caroline Press, 1967. Fontes Auxiliares: A Demanda do Santo Graal, Nunes, I. F., (ed.), Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1995. Livro de José de Arimateia: Estudo e Edição do Cód. A.N.T.T. 643, Castro, I., Dissertação de Doutoramento, Lisboa, Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa, 1984. Estudos: CASTRO, Ivo, “Livro de José de Arimateia” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. “Matéria da Bretanha” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. «Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da Post-Vulgata», Boletim de Filologia, XXVIII, 1983, pp. 81-98. CHAMBEL, Pedro, A Simbologia dos Animais n’“A Demanda do Santo Graal”, Cascais, Patrimonia, 2000. Os Animais na Literatura Clerical Medieval Portuguesa dos Séculos XIII e XIV- Presença e Funções”, Lisboa, dissertação de doutoramento, Faculdade de Ciências Sociais e .Humanas da U. N. L., 2003. CHEVALIER, Jean, GHEERBRANT Alain, Dicionário dos Símbolos, Lisboa, Editorial Teorema, s.d.. HEINZ-MOHR, Gerd, Dicionário dos Símbolos – Imagens e Sinais da Arte Cristã, São Paulo, Paulus, 1994. MEDEIROS, Ana, Aspectos do Bestiário no “Livro de José de Arimateia”, Lisboa, Faculdade de Letras de Lisboa, dissertação de. Mestrado, 2003. MIRANDA, José Carlos, Conto de Perom, o melhor cavaleiro do mundo. Texto e comentário de uma narrativa do “Livro de José de Arimateia”, versão portuguesa da “Estoire del Saint Graal”, Porto, Granito, 1998 (2ª ed.) “A Demanda do Santo Graal” e o Ciclo Arturiano da Vulgata, Porto, Granito, 1998 Galaaz e a ideologia da linhagem, Porto, Granito, 1998IEM - Instituto de Estudos Medievais2011-07-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.4000/medievalista.232https://doi.org/10.4000/medievalista.232Medievalista; No 10 (2011): MedievalistaMedievalista; No 10 (2011): MedievalistaMedievalista; n. 10 (2011): Medievalista1646-740Xreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://medievalista.iem.fcsh.unl.pt/index.php/medievalista/article/view/303https://medievalista.iem.fcsh.unl.pt/index.php/medievalista/article/view/303/290Direitos de Autor (c) 2011 Medievalistainfo:eu-repo/semantics/openAccessChambel, Pedro2023-03-28T12:32:14Zoai:ojs2.medteste.fcsh.unl.pt:article/303Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:46:56.941673Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
title |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
spellingShingle |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia Chambel, Pedro Joseph of Arimathea, colors, symbolism, Holy Grail. José de Arimateia; simbolismo; cores, Graal. |
title_short |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
title_full |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
title_fullStr |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
title_full_unstemmed |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
title_sort |
O Simbolismo das Cores no Livro de José de Arimateia |
author |
Chambel, Pedro |
author_facet |
Chambel, Pedro |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Chambel, Pedro |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Joseph of Arimathea, colors, symbolism, Holy Grail. José de Arimateia; simbolismo; cores, Graal. |
topic |
Joseph of Arimathea, colors, symbolism, Holy Grail. José de Arimateia; simbolismo; cores, Graal. |
description |
The Book of Joseph of Arimathea is a medieval text probably translated to Portuguese in the XIIIth century, wrote as the first part of the Post-Vulgate cycle. The book is a narrative about the Holy Grail, the chalice that was supposed to contain the blood shed by Jesus Christ while crucified, collected by Joseph of Arimathea; and also the adventures of the characters that interact with the grail while it was taken from Jerusalem to Great Britain. In this text there are references to several colors - white, red, green, black, blue and gold – which have symbolic meanings, that must be interpreted and taken into account on the analysis and comprehension of a narrative with a strong allegoric-symbolic content. Therefore, I intend to add a contribution to the study of the colors symbolism on Portuguese medieval texts, as an approach to their analysis, and give rise to a comparison of the meanings proposed by this study both with those of other texts written around the same time, and with other medieval forms of expression. Bibliography Source: The Portuguese Book of Joseph of Arimathea, Carter, H., (ed.), Chapel Hill, The University of North Caroline Press, 1967. Fontes Auxiliares: A Demanda do Santo Graal, Nunes, I. F., (ed.), Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1995. Livro de José de Arimateia: Estudo e Edição do Cód. A.N.T.T. 643, Castro, I., Dissertação de Doutoramento, Lisboa, Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa, 1984. Studies: CASTRO, Ivo, “Livro de José de Arimateia” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. “Matéria da Bretanha” in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, G., Tavani, G., (dir.), Editorial Caminho, 1993, pp. 445-450. «Sobre a data da introdução na Península Ibérica do ciclo arturiano da Post-Vulgata», Boletim de Filologia, XXVIII, 1983, pp. 81-98. CHAMBEL, Pedro, A Simbologia dos Animais n’“A Demanda do Santo Graal”, Cascais, Patrimonia, 2000. Os Animais na Literatura Clerical Medieval Portuguesa dos Séculos XIII e XIV- Presença e Funções”, Lisboa, dissertação de doutoramento, Faculdade de Ciências Sociais e .Humanas da U. N. L., 2003. CHEVALIER, Jean, GHEERBRANT Alain, Dicionário dos Símbolos, Lisboa, Editorial Teorema, s.d.. HEINZ-MOHR, Gerd, Dicionário dos Símbolos – Imagens e Sinais da Arte Cristã, São Paulo, Paulus, 1994. MEDEIROS, Ana, Aspectos do Bestiário no “Livro de José de Arimateia”, Lisboa, Faculdade de Letras de Lisboa, dissertação de. Mestrado, 2003. MIRANDA, José Carlos, Conto de Perom, o melhor cavaleiro do mundo. Texto e comentário de uma narrativa do “Livro de José de Arimateia”, versão portuguesa da “Estoire del Saint Graal”, Porto, Granito, 1998 (2ª ed.) “A Demanda do Santo Graal” e o Ciclo Arturiano da Vulgata, Porto, Granito, 1998 Galaaz e a ideologia da linhagem, Porto, Granito, 1998 |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-07-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.4000/medievalista.232 https://doi.org/10.4000/medievalista.232 |
url |
https://doi.org/10.4000/medievalista.232 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://medievalista.iem.fcsh.unl.pt/index.php/medievalista/article/view/303 https://medievalista.iem.fcsh.unl.pt/index.php/medievalista/article/view/303/290 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2011 Medievalista info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2011 Medievalista |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
IEM - Instituto de Estudos Medievais |
publisher.none.fl_str_mv |
IEM - Instituto de Estudos Medievais |
dc.source.none.fl_str_mv |
Medievalista; No 10 (2011): Medievalista Medievalista; No 10 (2011): Medievalista Medievalista; n. 10 (2011): Medievalista 1646-740X reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131553257750528 |