Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Unamuno, Virginia
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.25755/int.444
Resumo: Desde cierta ideología y cierta mirada sobre las lenguas, frecuentemente se considera a los jóvenes y a las tecnologías de la información y comunicación como agentes de negativos en situaciones de contacto entre idiomas, cuando uno de estos está bajo amenaza. Este artículo presenta resultados parciales de una investigación en curso sobre el uso de las lenguas aborígenes y del español entre jóvenes chaqueños del norte de Argentina. Su objetivo es el análisis de las prácticas multilingües entre estos jóvenes, incluyendo aquellas que involucran el uso de las tecnologías de la información y comunicación, con el fin de discutir las relaciones entre idiomas, identidad y prácticas culturales en la educación. Los datos se refieren a usos lingüísticos entre estudiantes de educación superior que se preparan para ser maestros interculturales bilingues en contexto aborigen. El corpus se compone de encuestas, grupos de discusión y conversaciones informales de los estudiantes; encuestas con profesores; observaciones y grabaciones de clases, además de cuestionarios de autoevaluación de sus competencias linguísticas. Las conclusiones preliminares sugieren que tres formas de “transgresión”: como resultado de la evaluación, incluso de la escuela; como orientación interactiva para comprender las prácticas multilingues y como formato que caracteriza usos particulares de la escritura entre jóvenes.
id RCAP_3286eafd6ea52e3fbe6e3c660607133d
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.rcaap.pt:article/444
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)Número 17 - Escola e linguagens juvenis: resistência ou abertura ao novo? (II)Desde cierta ideología y cierta mirada sobre las lenguas, frecuentemente se considera a los jóvenes y a las tecnologías de la información y comunicación como agentes de negativos en situaciones de contacto entre idiomas, cuando uno de estos está bajo amenaza. Este artículo presenta resultados parciales de una investigación en curso sobre el uso de las lenguas aborígenes y del español entre jóvenes chaqueños del norte de Argentina. Su objetivo es el análisis de las prácticas multilingües entre estos jóvenes, incluyendo aquellas que involucran el uso de las tecnologías de la información y comunicación, con el fin de discutir las relaciones entre idiomas, identidad y prácticas culturales en la educación. Los datos se refieren a usos lingüísticos entre estudiantes de educación superior que se preparan para ser maestros interculturales bilingues en contexto aborigen. El corpus se compone de encuestas, grupos de discusión y conversaciones informales de los estudiantes; encuestas con profesores; observaciones y grabaciones de clases, además de cuestionarios de autoevaluación de sus competencias linguísticas. Las conclusiones preliminares sugieren que tres formas de “transgresión”: como resultado de la evaluación, incluso de la escuela; como orientación interactiva para comprender las prácticas multilingues y como formato que caracteriza usos particulares de la escritura entre jóvenes.Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém2011-04-07info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://doi.org/10.25755/int.444spa1646-2335Unamuno, Virginiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-02T18:08:51Zoai:ojs.revistas.rcaap.pt:article/444Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:47:39.170214Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
title Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
spellingShingle Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
Unamuno, Virginia
Número 17 - Escola e linguagens juvenis: resistência ou abertura ao novo? (II)
title_short Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
title_full Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
title_fullStr Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
title_full_unstemmed Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
title_sort Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina)
author Unamuno, Virginia
author_facet Unamuno, Virginia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Unamuno, Virginia
dc.subject.por.fl_str_mv Número 17 - Escola e linguagens juvenis: resistência ou abertura ao novo? (II)
topic Número 17 - Escola e linguagens juvenis: resistência ou abertura ao novo? (II)
description Desde cierta ideología y cierta mirada sobre las lenguas, frecuentemente se considera a los jóvenes y a las tecnologías de la información y comunicación como agentes de negativos en situaciones de contacto entre idiomas, cuando uno de estos está bajo amenaza. Este artículo presenta resultados parciales de una investigación en curso sobre el uso de las lenguas aborígenes y del español entre jóvenes chaqueños del norte de Argentina. Su objetivo es el análisis de las prácticas multilingües entre estos jóvenes, incluyendo aquellas que involucran el uso de las tecnologías de la información y comunicación, con el fin de discutir las relaciones entre idiomas, identidad y prácticas culturales en la educación. Los datos se refieren a usos lingüísticos entre estudiantes de educación superior que se preparan para ser maestros interculturales bilingues en contexto aborigen. El corpus se compone de encuestas, grupos de discusión y conversaciones informales de los estudiantes; encuestas con profesores; observaciones y grabaciones de clases, además de cuestionarios de autoevaluación de sus competencias linguísticas. Las conclusiones preliminares sugieren que tres formas de “transgresión”: como resultado de la evaluación, incluso de la escuela; como orientación interactiva para comprender las prácticas multilingues y como formato que caracteriza usos particulares de la escritura entre jóvenes.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-04-07
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.25755/int.444
url https://doi.org/10.25755/int.444
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv 1646-2335
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém
publisher.none.fl_str_mv Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130947434577920