Clef ou clé : le traducteur et son lecteur

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Abramovici, Serge
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10216/8575
Resumo: The present study is based on the idea that translation is made from an original text, but is, in itself, multiple and provisional. This is exemplified in Grimm's Tales, following two French translations: Marthe Robert's in 1976 and Armel Guerne's in 1967. Written at different times and for different audiences of readers. According to the author, these translations reveal two distinctive orientations: one which might be characterized as more «reflective», the other more «participative».
id RCAP_3559eb3459a5bce8e18f5f682e862c80
oai_identifier_str oai:repositorio-aberto.up.pt:10216/8575
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Clef ou clé : le traducteur et son lecteurTraduçãoThe present study is based on the idea that translation is made from an original text, but is, in itself, multiple and provisional. This is exemplified in Grimm's Tales, following two French translations: Marthe Robert's in 1976 and Armel Guerne's in 1967. Written at different times and for different audiences of readers. According to the author, these translations reveal two distinctive orientations: one which might be characterized as more «reflective», the other more «participative».2014-01-232014-01-23T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10216/8575fraAbramovici, Sergeinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-29T15:10:12Zoai:repositorio-aberto.up.pt:10216/8575Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T00:17:17.824005Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
title Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
spellingShingle Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
Abramovici, Serge
Tradução
title_short Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
title_full Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
title_fullStr Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
title_full_unstemmed Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
title_sort Clef ou clé : le traducteur et son lecteur
author Abramovici, Serge
author_facet Abramovici, Serge
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Abramovici, Serge
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
topic Tradução
description The present study is based on the idea that translation is made from an original text, but is, in itself, multiple and provisional. This is exemplified in Grimm's Tales, following two French translations: Marthe Robert's in 1976 and Armel Guerne's in 1967. Written at different times and for different audiences of readers. According to the author, these translations reveal two distinctive orientations: one which might be characterized as more «reflective», the other more «participative».
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-01-23
2014-01-23T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10216/8575
url http://hdl.handle.net/10216/8575
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136093158768640