Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Noelli, Francisco Silva
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/54543
Resumo: Este artigo reúne 553 palavras e frases da linguagem Guaraní sobre a moradia e a casa-longa, registradas por Antonio Ruiz de Montoya no início do século XVII. A produção e o uso dessas casas-longas são práticas de sociabilidade transmitidas entre as gerações e que expressam materialmente ações de colaboração, consideração e a conexão entre as pessoas e o meio ambiente. Trata-se de uma fonte para pesquisas históricas, antropológicas, arqueológicas e linguísticas, útil para as gerações mais novas dos povos originários e as pessoas interessadas pelos conhecimentos arquitetônicos e os modos de vida ancestrais dos Guaraní.
id RCAP_3ab38974b8e7294e39cc45453c68de63
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/54543
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVIIChe rog pypia aje katu! The language of the Guaraní long house in the 17th centuryResidênciaLíngua GuaraniConhecimento arquitetônico GuaraniHouseholdGuarani languageGuarani architectural knowledgeEste artigo reúne 553 palavras e frases da linguagem Guaraní sobre a moradia e a casa-longa, registradas por Antonio Ruiz de Montoya no início do século XVII. A produção e o uso dessas casas-longas são práticas de sociabilidade transmitidas entre as gerações e que expressam materialmente ações de colaboração, consideração e a conexão entre as pessoas e o meio ambiente. Trata-se de uma fonte para pesquisas históricas, antropológicas, arqueológicas e linguísticas, útil para as gerações mais novas dos povos originários e as pessoas interessadas pelos conhecimentos arquitetônicos e os modos de vida ancestrais dos Guaraní.This article gathers 553 words and phrases from the Guaraní language about dwelling and the longhouses, registered by Antonio Ruiz de Montoya in the early 17th century. The production and use of these longhouses are practices of sociability transmitted through the generations and that express material actions of collaboration, consideration, and the connection between humans and the environment. It is a source for historical, anthropological, archaeological, and linguistic research, useful for the younger generations of the native peoples and for those who are interested in the architectural knowledge and ancestral ways of life of the Guaraní.Universidade Católica Dom BoscoRepositório da Universidade de LisboaNoelli, Francisco Silva2022-09-21T14:46:42Z20222022-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/54543porNoelli, F. S. (2022). Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII. [Che rog pypia aje katu! The language of the Guaraní long house in the 17th century]. Tellus, 48 193-226. doi: 10.20435/tellus.v22i48.8252359-1943https://doi.org/10.20435/tellus.v22i48.825info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T17:00:52Zoai:repositorio.ul.pt:10451/54543Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:05:17.852823Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
Che rog pypia aje katu! The language of the Guaraní long house in the 17th century
title Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
spellingShingle Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
Noelli, Francisco Silva
Residência
Língua Guarani
Conhecimento arquitetônico Guarani
Household
Guarani language
Guarani architectural knowledge
title_short Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
title_full Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
title_fullStr Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
title_full_unstemmed Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
title_sort Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII
author Noelli, Francisco Silva
author_facet Noelli, Francisco Silva
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Noelli, Francisco Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Residência
Língua Guarani
Conhecimento arquitetônico Guarani
Household
Guarani language
Guarani architectural knowledge
topic Residência
Língua Guarani
Conhecimento arquitetônico Guarani
Household
Guarani language
Guarani architectural knowledge
description Este artigo reúne 553 palavras e frases da linguagem Guaraní sobre a moradia e a casa-longa, registradas por Antonio Ruiz de Montoya no início do século XVII. A produção e o uso dessas casas-longas são práticas de sociabilidade transmitidas entre as gerações e que expressam materialmente ações de colaboração, consideração e a conexão entre as pessoas e o meio ambiente. Trata-se de uma fonte para pesquisas históricas, antropológicas, arqueológicas e linguísticas, útil para as gerações mais novas dos povos originários e as pessoas interessadas pelos conhecimentos arquitetônicos e os modos de vida ancestrais dos Guaraní.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-09-21T14:46:42Z
2022
2022-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/54543
url http://hdl.handle.net/10451/54543
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Noelli, F. S. (2022). Che rog pypia aje katu! A linguagem da casa-longa Guaraní no século XVII. [Che rog pypia aje katu! The language of the Guaraní long house in the 17th century]. Tellus, 48 193-226. doi: 10.20435/tellus.v22i48.825
2359-1943
https://doi.org/10.20435/tellus.v22i48.825
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Dom Bosco
publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Dom Bosco
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134604428312576