A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fluck, Marlon Ronald
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10437/12053
Resumo: A história da publicação da Bíblia em língua portuguesa não pode esquecer a missão em Tranquebar, Índia (1706-1765).
id RCAP_427cf6b155a84f4486f4fc6e5545188f
oai_identifier_str oai:recil.ensinolusofona.pt:10437/12053
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do ProtestantismoTranslation and distribution of the Bible into the Portuguese language through the mission of Tharangambadi (1706-1765) as part of the history of the protestant mediaRELIGIÃOCRISTIANISMOPROTESTANTISMOMISSIONAÇÃOTEXTOS RELIGIOSOSRELIGIONCHRISTIANISMPROTESTANTISMRELIGIOUS TEXTSMISSIONARY WORKA história da publicação da Bíblia em língua portuguesa não pode esquecer a missão em Tranquebar, Índia (1706-1765).Edições Universitárias Lusófonas2021-07-02T15:28:16Z2021-01-01T00:00:00Z2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10437/12053por2184-8033Fluck, Marlon Ronaldinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-09T14:06:23Zoai:recil.ensinolusofona.pt:10437/12053Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:13:56.817844Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
Translation and distribution of the Bible into the Portuguese language through the mission of Tharangambadi (1706-1765) as part of the history of the protestant media
title A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
spellingShingle A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
Fluck, Marlon Ronald
RELIGIÃO
CRISTIANISMO
PROTESTANTISMO
MISSIONAÇÃO
TEXTOS RELIGIOSOS
RELIGION
CHRISTIANISM
PROTESTANTISM
RELIGIOUS TEXTS
MISSIONARY WORK
title_short A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
title_full A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
title_fullStr A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
title_full_unstemmed A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
title_sort A tradução e a distribuição da Bíblia em língua portuguesa através da missão de Tranquebar (1706-1765) como parte da história da mídia do Protestantismo
author Fluck, Marlon Ronald
author_facet Fluck, Marlon Ronald
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fluck, Marlon Ronald
dc.subject.por.fl_str_mv RELIGIÃO
CRISTIANISMO
PROTESTANTISMO
MISSIONAÇÃO
TEXTOS RELIGIOSOS
RELIGION
CHRISTIANISM
PROTESTANTISM
RELIGIOUS TEXTS
MISSIONARY WORK
topic RELIGIÃO
CRISTIANISMO
PROTESTANTISMO
MISSIONAÇÃO
TEXTOS RELIGIOSOS
RELIGION
CHRISTIANISM
PROTESTANTISM
RELIGIOUS TEXTS
MISSIONARY WORK
description A história da publicação da Bíblia em língua portuguesa não pode esquecer a missão em Tranquebar, Índia (1706-1765).
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-07-02T15:28:16Z
2021-01-01T00:00:00Z
2021
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10437/12053
url http://hdl.handle.net/10437/12053
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2184-8033
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edições Universitárias Lusófonas
publisher.none.fl_str_mv Edições Universitárias Lusófonas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131236716773376