Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: López González, Rebeca Cristina
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.22/20767
Resumo: This paper deals with the translation of the touristic website genre and more specifically the localisation of websites. Furthermore, the use of maps online as multilingual guides to attract visitors will be discussed. Six websites, one per each of the most important cities of the Autonomous Community of Galicia have been analysed. This study will reveal how several linguistic and visual strategies were involved in the creation of colourful, inspiring,and relaxing websites which make use of concise texts and maps throughout some of the thematic links. Also, the role of public institutions will be accounted for since these have a major impact on the resources available to create these visual guides and promote touristic destinations.
id RCAP_44042f414c25e875aa95fbb648247e83
oai_identifier_str oai:recipp.ipp.pt:10400.22/20767
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual textTouristic textsInstitutional touristic sponsoringMapsLocalisationTranslationTextos turísticosPromoção institucional do turismoLocalizaçãoTraduçãoMapasThis paper deals with the translation of the touristic website genre and more specifically the localisation of websites. Furthermore, the use of maps online as multilingual guides to attract visitors will be discussed. Six websites, one per each of the most important cities of the Autonomous Community of Galicia have been analysed. This study will reveal how several linguistic and visual strategies were involved in the creation of colourful, inspiring,and relaxing websites which make use of concise texts and maps throughout some of the thematic links. Also, the role of public institutions will be accounted for since these have a major impact on the resources available to create these visual guides and promote touristic destinations.Esta investigação visa apresentar uma análise da tradução do género “site turístico” e, em particular, da localização de websites. Abordará também o uso de mapas multilingues em Internet como guia e ferramenta para a atração de turistas. O trabalho analisa seis websites que descrevem seis das cidades mais importantes da Galiza e mostra os esforços linguísticos e visuais para criar uma serie de sites coloridos, inspiradores e relaxantes com textos concisos e mapas que se distribuem ao longo de algumas das ligações temáticas. Finalmente, destaca o papel das instituições públicas enquanto entidades que distribuem os recursos disponíveis para criar estes guias e promover os diferentes destinos turísticos.Instituto Superior de Administração e Contabilidade do PortoRepositório Científico do Instituto Politécnico do PortoLópez González, Rebeca Cristina2022-08-12T10:22:18Z20212021-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/20767eng2184-710Xinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-13T13:16:19Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/20767Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:40:51.663515Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
title Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
spellingShingle Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
López González, Rebeca Cristina
Touristic texts
Institutional touristic sponsoring
Maps
Localisation
Translation
Textos turísticos
Promoção institucional do turismo
Localização
Tradução
Mapas
title_short Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
title_full Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
title_fullStr Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
title_full_unstemmed Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
title_sort Translated visual guides aimed at tourists: conveyance of the visual text
author López González, Rebeca Cristina
author_facet López González, Rebeca Cristina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
dc.contributor.author.fl_str_mv López González, Rebeca Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Touristic texts
Institutional touristic sponsoring
Maps
Localisation
Translation
Textos turísticos
Promoção institucional do turismo
Localização
Tradução
Mapas
topic Touristic texts
Institutional touristic sponsoring
Maps
Localisation
Translation
Textos turísticos
Promoção institucional do turismo
Localização
Tradução
Mapas
description This paper deals with the translation of the touristic website genre and more specifically the localisation of websites. Furthermore, the use of maps online as multilingual guides to attract visitors will be discussed. Six websites, one per each of the most important cities of the Autonomous Community of Galicia have been analysed. This study will reveal how several linguistic and visual strategies were involved in the creation of colourful, inspiring,and relaxing websites which make use of concise texts and maps throughout some of the thematic links. Also, the role of public institutions will be accounted for since these have a major impact on the resources available to create these visual guides and promote touristic destinations.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2021-01-01T00:00:00Z
2022-08-12T10:22:18Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.22/20767
url http://hdl.handle.net/10400.22/20767
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 2184-710X
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Administração e Contabilidade do Porto
publisher.none.fl_str_mv Instituto Superior de Administração e Contabilidade do Porto
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131496456388608