Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3662 |
Resumo: | New forms of mobility presuppose a technological factor that frames it as ‘topological proximity,’ regardless of the nature of the mobile agent (human being, robot ware, animal, virus, digital object). The appeal of the so-called linguas francas is especially evident in human beings showing high propensity to move, i.e., motility. They are usually associated with transnational communication in multilingual settings, linguistic justice, and globalization. Paradoxically, such global languages foster mobility, but, at the same time, they may hinder social inclusion in the hosting society, especially for people in mobility. The article compares English as a lingua franca and Esperanto in the European context, putting together the linguistic hierarchy of transnational communication (Gobbo, 2015) and the notion of linguistic unease, used to assess sociolinguistic justice (Iannàccaro, Gobbo, & Dell’Aquila, 2018). The analysis shows that the sense of belonging of their respective speakers influences social inclusion in different ways. More in general, the article frames the linguistic dimension of social inclusion in terms of linguistic ease, proposing a scale suitable for the analysis of European contexts. |
id |
RCAP_4d66aa2f0a206ab9055101cab3dcd4f8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.cogitatiopress.com:article/3662 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and EsperantoEsperanto; hyper-place; lingua franca; linguistic easiness; linguistic justice; mobility; onlife; social inclusion; sociolinguistic justiceNew forms of mobility presuppose a technological factor that frames it as ‘topological proximity,’ regardless of the nature of the mobile agent (human being, robot ware, animal, virus, digital object). The appeal of the so-called linguas francas is especially evident in human beings showing high propensity to move, i.e., motility. They are usually associated with transnational communication in multilingual settings, linguistic justice, and globalization. Paradoxically, such global languages foster mobility, but, at the same time, they may hinder social inclusion in the hosting society, especially for people in mobility. The article compares English as a lingua franca and Esperanto in the European context, putting together the linguistic hierarchy of transnational communication (Gobbo, 2015) and the notion of linguistic unease, used to assess sociolinguistic justice (Iannàccaro, Gobbo, & Dell’Aquila, 2018). The analysis shows that the sense of belonging of their respective speakers influences social inclusion in different ways. More in general, the article frames the linguistic dimension of social inclusion in terms of linguistic ease, proposing a scale suitable for the analysis of European contexts.Cogitatio2021-01-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.17645/si.v9i1.3662oai:ojs.cogitatiopress.com:article/3662Social Inclusion; Vol 9, No 1 (2021): Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy; 75-842183-2803reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPenghttps://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/3662https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3662https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/3662/3662Copyright (c) 2021 Federico Gobbo, László Maráczhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessGobbo, FedericoMarácz, László2022-12-20T10:58:23Zoai:ojs.cogitatiopress.com:article/3662Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:21:11.890578Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
title |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
spellingShingle |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto Gobbo, Federico Esperanto; hyper-place; lingua franca; linguistic easiness; linguistic justice; mobility; onlife; social inclusion; sociolinguistic justice |
title_short |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
title_full |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
title_fullStr |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
title_full_unstemmed |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
title_sort |
Two Linguas Francas? Social Inclusion through English and Esperanto |
author |
Gobbo, Federico |
author_facet |
Gobbo, Federico Marácz, László |
author_role |
author |
author2 |
Marácz, László |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gobbo, Federico Marácz, László |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Esperanto; hyper-place; lingua franca; linguistic easiness; linguistic justice; mobility; onlife; social inclusion; sociolinguistic justice |
topic |
Esperanto; hyper-place; lingua franca; linguistic easiness; linguistic justice; mobility; onlife; social inclusion; sociolinguistic justice |
description |
New forms of mobility presuppose a technological factor that frames it as ‘topological proximity,’ regardless of the nature of the mobile agent (human being, robot ware, animal, virus, digital object). The appeal of the so-called linguas francas is especially evident in human beings showing high propensity to move, i.e., motility. They are usually associated with transnational communication in multilingual settings, linguistic justice, and globalization. Paradoxically, such global languages foster mobility, but, at the same time, they may hinder social inclusion in the hosting society, especially for people in mobility. The article compares English as a lingua franca and Esperanto in the European context, putting together the linguistic hierarchy of transnational communication (Gobbo, 2015) and the notion of linguistic unease, used to assess sociolinguistic justice (Iannàccaro, Gobbo, & Dell’Aquila, 2018). The analysis shows that the sense of belonging of their respective speakers influences social inclusion in different ways. More in general, the article frames the linguistic dimension of social inclusion in terms of linguistic ease, proposing a scale suitable for the analysis of European contexts. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-01-14 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3662 oai:ojs.cogitatiopress.com:article/3662 |
url |
https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3662 |
identifier_str_mv |
oai:ojs.cogitatiopress.com:article/3662 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/3662 https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3662 https://www.cogitatiopress.com/socialinclusion/article/view/3662/3662 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Federico Gobbo, László Marácz http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Federico Gobbo, László Marácz http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Cogitatio |
publisher.none.fl_str_mv |
Cogitatio |
dc.source.none.fl_str_mv |
Social Inclusion; Vol 9, No 1 (2021): Social Inclusion and Multilingualism: The Impact of Linguistic Justice, Economy of Language and Language Policy; 75-84 2183-2803 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130658821373952 |