Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10316/21255 |
Resumo: | Mabaia manzungu (libaia linzungu, sing.), Esta colecção, recolhida durante dez anos a partir de 1948 pelo missionário José Martins Vaz, encontra-se actualmente em depósito no Museu Antropológico da Universidade de Coimbra. Para explicar o conceito desta tradicional forma de comunicação na sociedade e cultura Woyo, torna-se essencial compreender a organização que lhe está subjacente, ou seja, não só avaliar quais os significados utilizados e as convenções do seu funcionamento enquanto práticas de representação mas, também, o sistema de permuta inter-familiar, elemento estruturante das ligações sociais do grupo. As circunstâncias de oferta mais comuns inscreviam-se nas relações de parentesco: - durante o ritual de casamento - ao filho ou filha, sobretudo antes do casamento - no seio do casamento, entre cônjuges - mais raros, exemplares que traduzem a harmonia do casal. Para conhecer o uso das Mabaia Manzungu enquanto corpo de um Tratado de Deveres e Direitos, importou definir o discurso e inventariar os motivos que funcionavam como símbolos num diálogo sem palavras que lança desafios à tradição oral. O cruzamento entre aspectos socioculturais e transdisciplinares levam-nos a interrogar sobre questões de identidade local, global e diversidade cultural. |
id |
RCAP_5207ea017217948bc8c60b66bce5bfe4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/21255 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitosTampas de panelaCultura material e imaterialComunicaçãoSimbolismoAngolaMabaia manzungu (libaia linzungu, sing.), Esta colecção, recolhida durante dez anos a partir de 1948 pelo missionário José Martins Vaz, encontra-se actualmente em depósito no Museu Antropológico da Universidade de Coimbra. Para explicar o conceito desta tradicional forma de comunicação na sociedade e cultura Woyo, torna-se essencial compreender a organização que lhe está subjacente, ou seja, não só avaliar quais os significados utilizados e as convenções do seu funcionamento enquanto práticas de representação mas, também, o sistema de permuta inter-familiar, elemento estruturante das ligações sociais do grupo. As circunstâncias de oferta mais comuns inscreviam-se nas relações de parentesco: - durante o ritual de casamento - ao filho ou filha, sobretudo antes do casamento - no seio do casamento, entre cônjuges - mais raros, exemplares que traduzem a harmonia do casal. Para conhecer o uso das Mabaia Manzungu enquanto corpo de um Tratado de Deveres e Direitos, importou definir o discurso e inventariar os motivos que funcionavam como símbolos num diálogo sem palavras que lança desafios à tradição oral. O cruzamento entre aspectos socioculturais e transdisciplinares levam-nos a interrogar sobre questões de identidade local, global e diversidade cultural.ICOFOM LAM2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/21255http://hdl.handle.net/10316/21255porMiranda, Maria ArmindaMartins, Maria Rosárioinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2020-05-25T11:46:05Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/21255Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:52:45.912634Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
title |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
spellingShingle |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos Miranda, Maria Arminda Tampas de panela Cultura material e imaterial Comunicação Simbolismo Angola |
title_short |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
title_full |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
title_fullStr |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
title_full_unstemmed |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
title_sort |
Mabaia manzungu - tratado de deveres e direitos |
author |
Miranda, Maria Arminda |
author_facet |
Miranda, Maria Arminda Martins, Maria Rosário |
author_role |
author |
author2 |
Martins, Maria Rosário |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Miranda, Maria Arminda Martins, Maria Rosário |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tampas de panela Cultura material e imaterial Comunicação Simbolismo Angola |
topic |
Tampas de panela Cultura material e imaterial Comunicação Simbolismo Angola |
description |
Mabaia manzungu (libaia linzungu, sing.), Esta colecção, recolhida durante dez anos a partir de 1948 pelo missionário José Martins Vaz, encontra-se actualmente em depósito no Museu Antropológico da Universidade de Coimbra. Para explicar o conceito desta tradicional forma de comunicação na sociedade e cultura Woyo, torna-se essencial compreender a organização que lhe está subjacente, ou seja, não só avaliar quais os significados utilizados e as convenções do seu funcionamento enquanto práticas de representação mas, também, o sistema de permuta inter-familiar, elemento estruturante das ligações sociais do grupo. As circunstâncias de oferta mais comuns inscreviam-se nas relações de parentesco: - durante o ritual de casamento - ao filho ou filha, sobretudo antes do casamento - no seio do casamento, entre cônjuges - mais raros, exemplares que traduzem a harmonia do casal. Para conhecer o uso das Mabaia Manzungu enquanto corpo de um Tratado de Deveres e Direitos, importou definir o discurso e inventariar os motivos que funcionavam como símbolos num diálogo sem palavras que lança desafios à tradição oral. O cruzamento entre aspectos socioculturais e transdisciplinares levam-nos a interrogar sobre questões de identidade local, global e diversidade cultural. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10316/21255 http://hdl.handle.net/10316/21255 |
url |
http://hdl.handle.net/10316/21255 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
ICOFOM LAM |
publisher.none.fl_str_mv |
ICOFOM LAM |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799133815469244416 |