Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Domingues, Lúcia
Data de Publicação: 2011
Outros Autores: Cruz, Eduardo Brazete
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.26/8856
Resumo: Purpose: The aim of this study was to cross- culturally adapt the Patient Global Impression of Change Scale - (PGICS) for the Portuguese Language in a population of people with chronic musculoskeletal pain, and to investigate its construct convergent validity. Methods: The English version of the PGICS was translated into Portuguese (PGIC-VP) and back translated blindly and independently by a multidisciplinary team according to established guidelines. Construct convergent validity of the translated version of the PGIC-VP was then administered to 46 patients with non-traumatic chronic cervical pain. Association between the PGIC-VP scores and the numerical pain rating scale (NPRS) were investigated, using Pearson’s correlation coefficient. Results: Comprehensibility of PGIC-VP was good. The correlation between the PGIS-VP and the END showed desirable results, indicating a good construct convergent validity, with the r value of -82 (p ≤0,01.), suggesting that low levels of pain intensity are associated with a highest patient’ satisfaction and perception of treatment response. Conclusion. The Portuguese version of PGIC-VP was found to be a valid method of measurement for evaluating patients’ perceptions of their improvement and satisfaction with the treatment, when applied to patients with chronic musculoskeletal pain. It is simple and easy to use and now can be applied in clinical settings and future outcome research studies in Portugal.
id RCAP_5857628e877e2afb3776ecb46fe9fac5
oai_identifier_str oai:comum.rcaap.pt:10400.26/8856
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of ChangeChronic musculoskeletal painPatient Global Impression of Change ScaleHealth outcomesPurpose: The aim of this study was to cross- culturally adapt the Patient Global Impression of Change Scale - (PGICS) for the Portuguese Language in a population of people with chronic musculoskeletal pain, and to investigate its construct convergent validity. Methods: The English version of the PGICS was translated into Portuguese (PGIC-VP) and back translated blindly and independently by a multidisciplinary team according to established guidelines. Construct convergent validity of the translated version of the PGIC-VP was then administered to 46 patients with non-traumatic chronic cervical pain. Association between the PGIC-VP scores and the numerical pain rating scale (NPRS) were investigated, using Pearson’s correlation coefficient. Results: Comprehensibility of PGIC-VP was good. The correlation between the PGIS-VP and the END showed desirable results, indicating a good construct convergent validity, with the r value of -82 (p ≤0,01.), suggesting that low levels of pain intensity are associated with a highest patient’ satisfaction and perception of treatment response. Conclusion. The Portuguese version of PGIC-VP was found to be a valid method of measurement for evaluating patients’ perceptions of their improvement and satisfaction with the treatment, when applied to patients with chronic musculoskeletal pain. It is simple and easy to use and now can be applied in clinical settings and future outcome research studies in Portugal.Repositório ComumDomingues, LúciaCruz, Eduardo Brazete2015-06-03T09:47:23Z2011-062011-06-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.26/8856porDomingues, L. & Cruz, E. (2011). Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change. Ifisionline, 2(1).info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-21T09:51:32Zoai:comum.rcaap.pt:10400.26/8856Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T23:07:33.279709Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
title Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
spellingShingle Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
Domingues, Lúcia
Chronic musculoskeletal pain
Patient Global Impression of Change Scale
Health outcomes
title_short Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
title_full Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
title_fullStr Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
title_full_unstemmed Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
title_sort Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change
author Domingues, Lúcia
author_facet Domingues, Lúcia
Cruz, Eduardo Brazete
author_role author
author2 Cruz, Eduardo Brazete
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Comum
dc.contributor.author.fl_str_mv Domingues, Lúcia
Cruz, Eduardo Brazete
dc.subject.por.fl_str_mv Chronic musculoskeletal pain
Patient Global Impression of Change Scale
Health outcomes
topic Chronic musculoskeletal pain
Patient Global Impression of Change Scale
Health outcomes
description Purpose: The aim of this study was to cross- culturally adapt the Patient Global Impression of Change Scale - (PGICS) for the Portuguese Language in a population of people with chronic musculoskeletal pain, and to investigate its construct convergent validity. Methods: The English version of the PGICS was translated into Portuguese (PGIC-VP) and back translated blindly and independently by a multidisciplinary team according to established guidelines. Construct convergent validity of the translated version of the PGIC-VP was then administered to 46 patients with non-traumatic chronic cervical pain. Association between the PGIC-VP scores and the numerical pain rating scale (NPRS) were investigated, using Pearson’s correlation coefficient. Results: Comprehensibility of PGIC-VP was good. The correlation between the PGIS-VP and the END showed desirable results, indicating a good construct convergent validity, with the r value of -82 (p ≤0,01.), suggesting that low levels of pain intensity are associated with a highest patient’ satisfaction and perception of treatment response. Conclusion. The Portuguese version of PGIC-VP was found to be a valid method of measurement for evaluating patients’ perceptions of their improvement and satisfaction with the treatment, when applied to patients with chronic musculoskeletal pain. It is simple and easy to use and now can be applied in clinical settings and future outcome research studies in Portugal.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-06
2011-06-01T00:00:00Z
2015-06-03T09:47:23Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/8856
url http://hdl.handle.net/10400.26/8856
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Domingues, L. & Cruz, E. (2011). Adaptação Cultural e Contributo para a Validação da Escala Patient Global Impression of Change. Ifisionline, 2(1).
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799135333116280832