Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mendes, Ana Cristina
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/34987
Resumo: The process of screen adaptation is an act of ventriloquism insofar as it gives voice to contemporary anxieties and desires through its trans-temporal use of a source text. Screen adaptations that propose to negotiate meanings about the past, particularly a conflicted past, are acts of ‘trans-temporal ventriloquism’: they adapt and reinscribe pre-existing source texts to animate contemporary concerns and anxieties. I focus on the acts of trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid's Surviving Sabu (1998), a postcolonial, turn-of-the-twenty-first century short film that adapts Zoltan and Alexander Korda's film The Jungle Book (1942), itself an adaptation of Rudyard Kipling's collection of short stories by the same name. Surviving Sabu is about the survival and appropriation of orientalist films as a means of self-expression in a postcolonial present. Inherent in this is the idea of cinema as a potentially redemptive force that can help to balance global power inequalities. Surviving Sabu's return to The Jungle Book becomes a means both of tracing the genealogy of specific orientalist discourses and for ventriloquising contemporary concerns. This article demonstrates how trans-temporal ventriloquism becomes a strategy of political intervention that enables the film-maker to take ownership over existing media and narratives. My argument examines Surviving Sabu as an exemplar of cultural studies of the 1980s and 1990s: a postcolonial remediation built on fantasy and desire, used as a strategy of writing within rather than back to empire.
id RCAP_58e2bccebced37d1244109761683f0e8
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/34987
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving SabuRashid, Ian IqbalKipling, Rudyard, 1865-1936. The jungle bookBritish EmpireBritish literaturePostcolonial cinemaPostcolonial studiesQueer studiesThe process of screen adaptation is an act of ventriloquism insofar as it gives voice to contemporary anxieties and desires through its trans-temporal use of a source text. Screen adaptations that propose to negotiate meanings about the past, particularly a conflicted past, are acts of ‘trans-temporal ventriloquism’: they adapt and reinscribe pre-existing source texts to animate contemporary concerns and anxieties. I focus on the acts of trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid's Surviving Sabu (1998), a postcolonial, turn-of-the-twenty-first century short film that adapts Zoltan and Alexander Korda's film The Jungle Book (1942), itself an adaptation of Rudyard Kipling's collection of short stories by the same name. Surviving Sabu is about the survival and appropriation of orientalist films as a means of self-expression in a postcolonial present. Inherent in this is the idea of cinema as a potentially redemptive force that can help to balance global power inequalities. Surviving Sabu's return to The Jungle Book becomes a means both of tracing the genealogy of specific orientalist discourses and for ventriloquising contemporary concerns. This article demonstrates how trans-temporal ventriloquism becomes a strategy of political intervention that enables the film-maker to take ownership over existing media and narratives. My argument examines Surviving Sabu as an exemplar of cultural studies of the 1980s and 1990s: a postcolonial remediation built on fantasy and desire, used as a strategy of writing within rather than back to empire.Edinburgh University PressRepositório da Universidade de LisboaMendes, Ana Cristina2018-10-10T12:52:15Z20182018-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/34987engMendes, AC. (2018) “Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu”, Journal of British Cinema and Television, 15.4, pp. 532–552.1743-452110.3366/jbctv.2018.0441metadata only accessinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-11-20T17:44:33Zoai:repositorio.ul.pt:10451/34987Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-11-20T17:44:33Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
title Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
spellingShingle Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
Mendes, Ana Cristina
Rashid, Ian Iqbal
Kipling, Rudyard, 1865-1936. The jungle book
British Empire
British literature
Postcolonial cinema
Postcolonial studies
Queer studies
title_short Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
title_full Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
title_fullStr Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
title_full_unstemmed Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
title_sort Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu
author Mendes, Ana Cristina
author_facet Mendes, Ana Cristina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Mendes, Ana Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Rashid, Ian Iqbal
Kipling, Rudyard, 1865-1936. The jungle book
British Empire
British literature
Postcolonial cinema
Postcolonial studies
Queer studies
topic Rashid, Ian Iqbal
Kipling, Rudyard, 1865-1936. The jungle book
British Empire
British literature
Postcolonial cinema
Postcolonial studies
Queer studies
description The process of screen adaptation is an act of ventriloquism insofar as it gives voice to contemporary anxieties and desires through its trans-temporal use of a source text. Screen adaptations that propose to negotiate meanings about the past, particularly a conflicted past, are acts of ‘trans-temporal ventriloquism’: they adapt and reinscribe pre-existing source texts to animate contemporary concerns and anxieties. I focus on the acts of trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid's Surviving Sabu (1998), a postcolonial, turn-of-the-twenty-first century short film that adapts Zoltan and Alexander Korda's film The Jungle Book (1942), itself an adaptation of Rudyard Kipling's collection of short stories by the same name. Surviving Sabu is about the survival and appropriation of orientalist films as a means of self-expression in a postcolonial present. Inherent in this is the idea of cinema as a potentially redemptive force that can help to balance global power inequalities. Surviving Sabu's return to The Jungle Book becomes a means both of tracing the genealogy of specific orientalist discourses and for ventriloquising contemporary concerns. This article demonstrates how trans-temporal ventriloquism becomes a strategy of political intervention that enables the film-maker to take ownership over existing media and narratives. My argument examines Surviving Sabu as an exemplar of cultural studies of the 1980s and 1990s: a postcolonial remediation built on fantasy and desire, used as a strategy of writing within rather than back to empire.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-10-10T12:52:15Z
2018
2018-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/34987
url http://hdl.handle.net/10451/34987
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Mendes, AC. (2018) “Surviving The Jungle Book: Trans-temporal ventriloquism in Ian Iqbal Rashid’s Surviving Sabu”, Journal of British Cinema and Television, 15.4, pp. 532–552.
1743-4521
10.3366/jbctv.2018.0441
dc.rights.driver.fl_str_mv metadata only access
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv metadata only access
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edinburgh University Press
publisher.none.fl_str_mv Edinburgh University Press
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv mluisa.alvim@gmail.com
_version_ 1817549011116097536