O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Boto, Sandra de Jesus
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Belmonte, Bruno de Carvalho
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.34624/jdmi.v3i7.15334
Resumo: Na esteira do trabalho já desenvolvido pela equipa da plataforma Romanceiro.pt, que acolhe projetos diversos dedicados à edição e ao estudo do romanceiro de tradição oral, deu-se recentemente início à compilação, organização e apresentação de uma proposta de infraestrutura digital que visa acolher e difundir os materiais concernentes ao romanceiro de matriz ibérica no Brasil. Estas tarefas, que procuram, no fundo, promover a patrimonialização deste bem cultural imaterial que, no Brasil, surge com alguma frequência confundido com a literatura de cordel, marcam os primeiros passos para a constituição do “Arquivo do Romanceiro do Brasil”. Para isto, servimo-nos de ferramentas, metodologias e estândares transdisciplinares das Humanidades Digitais. Por sua vez, a ação descrita persegue um objetivo investigacional mais abrangente e exigente, que é o da edificação do “Arquivo do Romanceiro em Língua Portuguesa”. Apresentamos, aqui, não só o enquadramento de partida deste projeto como também algumas das conclusões parciais já alcançadas, ao mesmo tempo que descrevemos sucintamente as atividades levadas a cabo. (Following upthe work already carried out bythe team of the Romanceiro.pt platform, which hosts several projects devoted to the edition and study of the oral tradition folk balladry, we have recently kicked off the compilation, organization and presentation of a proposal for a digital infrastructure.Our aim isto host and disseminate the materials concerning the Iberian folk balladry tradition in Brazil.Whatthese tasks seek to promoteisa deep heritage action for this intangible cultural assetwhich inBrazil is often confused with thecordelliterature. The research is now takingitsfirst steps towards the construction of the “Archive of the Brazilian folk balladry”. In order toaccomplish it, we use tools, methodologies and transdisciplinary standardsstemming from the field ofDigital Humanities. Moreover, this action pursues a larger and demanding research goal, which is to build up the “Archive of the Portuguese expression folk balladry”.This work presents not only the starting framework for this project, but also some of the conclusions already reached, briefly describing the activities developedso far.)
id RCAP_5d26bbdf97b63b747ce9d6e6ed5f1cae
oai_identifier_str oai:proa.ua.pt:article/15334
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente DigitalNa esteira do trabalho já desenvolvido pela equipa da plataforma Romanceiro.pt, que acolhe projetos diversos dedicados à edição e ao estudo do romanceiro de tradição oral, deu-se recentemente início à compilação, organização e apresentação de uma proposta de infraestrutura digital que visa acolher e difundir os materiais concernentes ao romanceiro de matriz ibérica no Brasil. Estas tarefas, que procuram, no fundo, promover a patrimonialização deste bem cultural imaterial que, no Brasil, surge com alguma frequência confundido com a literatura de cordel, marcam os primeiros passos para a constituição do “Arquivo do Romanceiro do Brasil”. Para isto, servimo-nos de ferramentas, metodologias e estândares transdisciplinares das Humanidades Digitais. Por sua vez, a ação descrita persegue um objetivo investigacional mais abrangente e exigente, que é o da edificação do “Arquivo do Romanceiro em Língua Portuguesa”. Apresentamos, aqui, não só o enquadramento de partida deste projeto como também algumas das conclusões parciais já alcançadas, ao mesmo tempo que descrevemos sucintamente as atividades levadas a cabo. (Following upthe work already carried out bythe team of the Romanceiro.pt platform, which hosts several projects devoted to the edition and study of the oral tradition folk balladry, we have recently kicked off the compilation, organization and presentation of a proposal for a digital infrastructure.Our aim isto host and disseminate the materials concerning the Iberian folk balladry tradition in Brazil.Whatthese tasks seek to promoteisa deep heritage action for this intangible cultural assetwhich inBrazil is often confused with thecordelliterature. The research is now takingitsfirst steps towards the construction of the “Archive of the Brazilian folk balladry”. In order toaccomplish it, we use tools, methodologies and transdisciplinary standardsstemming from the field ofDigital Humanities. Moreover, this action pursues a larger and demanding research goal, which is to build up the “Archive of the Portuguese expression folk balladry”.This work presents not only the starting framework for this project, but also some of the conclusions already reached, briefly describing the activities developedso far.)DigiMedia | University of Aveiro2020-07-27T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://doi.org/10.34624/jdmi.v3i7.15334oai:proa.ua.pt:article/15334Journal of Digital Media & Interaction; Vol 3 No 7 (2020): Special Issue on Cultural Heritage and Digital Media; 161-177Journal of Digital Media & Interaction; vol. 3 n.º 7 (2020): Special Issue on Cultural Heritage and Digital Media; 161-1772184-3120reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPenghttps://proa.ua.pt/index.php/jdmi/article/view/15334https://doi.org/10.34624/jdmi.v3i7.15334https://proa.ua.pt/index.php/jdmi/article/view/15334/14277Copyright (c) 2020 Sandra de Jesus Boto, Bruno de Carvalho Belmontehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBoto, Sandra de JesusBelmonte, Bruno de Carvalho2022-09-08T22:15:38Zoai:proa.ua.pt:article/15334Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T15:27:09.162699Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
title O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
spellingShingle O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
Boto, Sandra de Jesus
title_short O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
title_full O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
title_fullStr O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
title_full_unstemmed O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
title_sort O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital
author Boto, Sandra de Jesus
author_facet Boto, Sandra de Jesus
Belmonte, Bruno de Carvalho
author_role author
author2 Belmonte, Bruno de Carvalho
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Boto, Sandra de Jesus
Belmonte, Bruno de Carvalho
description Na esteira do trabalho já desenvolvido pela equipa da plataforma Romanceiro.pt, que acolhe projetos diversos dedicados à edição e ao estudo do romanceiro de tradição oral, deu-se recentemente início à compilação, organização e apresentação de uma proposta de infraestrutura digital que visa acolher e difundir os materiais concernentes ao romanceiro de matriz ibérica no Brasil. Estas tarefas, que procuram, no fundo, promover a patrimonialização deste bem cultural imaterial que, no Brasil, surge com alguma frequência confundido com a literatura de cordel, marcam os primeiros passos para a constituição do “Arquivo do Romanceiro do Brasil”. Para isto, servimo-nos de ferramentas, metodologias e estândares transdisciplinares das Humanidades Digitais. Por sua vez, a ação descrita persegue um objetivo investigacional mais abrangente e exigente, que é o da edificação do “Arquivo do Romanceiro em Língua Portuguesa”. Apresentamos, aqui, não só o enquadramento de partida deste projeto como também algumas das conclusões parciais já alcançadas, ao mesmo tempo que descrevemos sucintamente as atividades levadas a cabo. (Following upthe work already carried out bythe team of the Romanceiro.pt platform, which hosts several projects devoted to the edition and study of the oral tradition folk balladry, we have recently kicked off the compilation, organization and presentation of a proposal for a digital infrastructure.Our aim isto host and disseminate the materials concerning the Iberian folk balladry tradition in Brazil.Whatthese tasks seek to promoteisa deep heritage action for this intangible cultural assetwhich inBrazil is often confused with thecordelliterature. The research is now takingitsfirst steps towards the construction of the “Archive of the Brazilian folk balladry”. In order toaccomplish it, we use tools, methodologies and transdisciplinary standardsstemming from the field ofDigital Humanities. Moreover, this action pursues a larger and demanding research goal, which is to build up the “Archive of the Portuguese expression folk balladry”.This work presents not only the starting framework for this project, but also some of the conclusions already reached, briefly describing the activities developedso far.)
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-07-27T00:00:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv journal article
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.34624/jdmi.v3i7.15334
oai:proa.ua.pt:article/15334
url https://doi.org/10.34624/jdmi.v3i7.15334
identifier_str_mv oai:proa.ua.pt:article/15334
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://proa.ua.pt/index.php/jdmi/article/view/15334
https://doi.org/10.34624/jdmi.v3i7.15334
https://proa.ua.pt/index.php/jdmi/article/view/15334/14277
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Sandra de Jesus Boto, Bruno de Carvalho Belmonte
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Sandra de Jesus Boto, Bruno de Carvalho Belmonte
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv DigiMedia | University of Aveiro
publisher.none.fl_str_mv DigiMedia | University of Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv Journal of Digital Media & Interaction; Vol 3 No 7 (2020): Special Issue on Cultural Heritage and Digital Media; 161-177
Journal of Digital Media & Interaction; vol. 3 n.º 7 (2020): Special Issue on Cultural Heritage and Digital Media; 161-177
2184-3120
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130137080365056