SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fabião, Cristina
Data de Publicação: 2008
Outros Autores: Costa E Silva, Carolina, Fleming, Manuela, Barbosa, António
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785
Resumo: The diagnosis of Somatization Disorder (SD) requires the presence of somatic medically unexplained symptoms (MUS) which must be assessed so that organic diseases may be excluded. SOMS-2 is a self-report measure for SD that assesses medically unexplained symptoms by requiring participants to answer affirmatively and qualify any of the complaints as MUS, only if they have obtained from his doctor the opinion that the said complaint is not due to an organic disease.According to the authors, original SOMS-2 has a good internal consistency with Cronbach's a = .87 and a good correlation between selfratings and interview (r = .75). After obtaining the author's permission, translation from and into English has been made by experienced translators. The resulting questionnaire has been used on a small group of patients. Afterwards the items in which there were difficulties in understanding during the pretest were identified and experienced practitioners were asked for suggestions. The resulting version was answered by 123 primary health care patients (sample I). After some modifications of the SOMS-2, another group of 190 primary health care patients answered the questionnaire (sample II).Most patients, in the first sample, found it difficult to understand that, in order to answer affirmatively it was necessary to answer three questions: 1) is the symptom present? 2) has your doctor found no clear causes for the symptom? 3) does the symptom affect your well-being? The difficulties in understanding items 21 and 45 (pre-test) were confirmed. Items 11, 28 and 38 were more easily understood when worded differently. In sample I, less than 5% of positive answers were given to items 20, 21, 23, 40, 43, 45, and 51.Probably because of the low education level of the Portuguese population which this sample reflects, difficulties in carrying out the instructions given at the beginning made it advisable to modify the SOMS-2, so that the three implicit questions in each question of the SOMS-2 were divided into two columns (two explicit questions). Simultaneously attention must continue on controlling severity criterion (the third implicit question). After phase I, the items with an answer rate of less than 5% were eliminated. The majority of them are coincident with the low answer rate items found by the authors of the original version. The next step is to study the internal consistency and the correlation between results of self-ratings and interview, of the resulting version, in order to establish the validity of the SOMS-2 in these populations.
id RCAP_67861594a6dbc25b596f5cf28ebf1a57
oai_identifier_str oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/785
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.SOMS-2: tradução para português da screening for Somatoform Disorders.The diagnosis of Somatization Disorder (SD) requires the presence of somatic medically unexplained symptoms (MUS) which must be assessed so that organic diseases may be excluded. SOMS-2 is a self-report measure for SD that assesses medically unexplained symptoms by requiring participants to answer affirmatively and qualify any of the complaints as MUS, only if they have obtained from his doctor the opinion that the said complaint is not due to an organic disease.According to the authors, original SOMS-2 has a good internal consistency with Cronbach's a = .87 and a good correlation between selfratings and interview (r = .75). After obtaining the author's permission, translation from and into English has been made by experienced translators. The resulting questionnaire has been used on a small group of patients. Afterwards the items in which there were difficulties in understanding during the pretest were identified and experienced practitioners were asked for suggestions. The resulting version was answered by 123 primary health care patients (sample I). After some modifications of the SOMS-2, another group of 190 primary health care patients answered the questionnaire (sample II).Most patients, in the first sample, found it difficult to understand that, in order to answer affirmatively it was necessary to answer three questions: 1) is the symptom present? 2) has your doctor found no clear causes for the symptom? 3) does the symptom affect your well-being? The difficulties in understanding items 21 and 45 (pre-test) were confirmed. Items 11, 28 and 38 were more easily understood when worded differently. In sample I, less than 5% of positive answers were given to items 20, 21, 23, 40, 43, 45, and 51.Probably because of the low education level of the Portuguese population which this sample reflects, difficulties in carrying out the instructions given at the beginning made it advisable to modify the SOMS-2, so that the three implicit questions in each question of the SOMS-2 were divided into two columns (two explicit questions). Simultaneously attention must continue on controlling severity criterion (the third implicit question). After phase I, the items with an answer rate of less than 5% were eliminated. The majority of them are coincident with the low answer rate items found by the authors of the original version. The next step is to study the internal consistency and the correlation between results of self-ratings and interview, of the resulting version, in order to establish the validity of the SOMS-2 in these populations.The diagnosis of Somatization Disorder (SD) requires the presence of somatic medically unexplained symptoms (MUS) which must be assessed so that organic diseases may be excluded. SOMS-2 is a self-report measure for SD that assesses medically unexplained symptoms by requiring participants to answer affirmatively and qualify any of the complaints as MUS, only if they have obtained from his doctor the opinion that the said complaint is not due to an organic disease.According to the authors, original SOMS-2 has a good internal consistency with Cronbach's a = .87 and a good correlation between selfratings and interview (r = .75). After obtaining the author's permission, translation from and into English has been made by experienced translators. The resulting questionnaire has been used on a small group of patients. Afterwards the items in which there were difficulties in understanding during the pretest were identified and experienced practitioners were asked for suggestions. The resulting version was answered by 123 primary health care patients (sample I). After some modifications of the SOMS-2, another group of 190 primary health care patients answered the questionnaire (sample II).Most patients, in the first sample, found it difficult to understand that, in order to answer affirmatively it was necessary to answer three questions: 1) is the symptom present? 2) has your doctor found no clear causes for the symptom? 3) does the symptom affect your well-being? The difficulties in understanding items 21 and 45 (pre-test) were confirmed. Items 11, 28 and 38 were more easily understood when worded differently. In sample I, less than 5% of positive answers were given to items 20, 21, 23, 40, 43, 45, and 51.Probably because of the low education level of the Portuguese population which this sample reflects, difficulties in carrying out the instructions given at the beginning made it advisable to modify the SOMS-2, so that the three implicit questions in each question of the SOMS-2 were divided into two columns (two explicit questions). Simultaneously attention must continue on controlling severity criterion (the third implicit question). After phase I, the items with an answer rate of less than 5% were eliminated. The majority of them are coincident with the low answer rate items found by the authors of the original version. The next step is to study the internal consistency and the correlation between results of self-ratings and interview, of the resulting version, in order to establish the validity of the SOMS-2 in these populations.Ordem dos Médicos2008-07-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/785Acta Médica Portuguesa; Vol. 21 No. 3 (2008): May-June; 241-246Acta Médica Portuguesa; Vol. 21 N.º 3 (2008): Maio-Junho; 241-2461646-07580870-399Xreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785/462Fabião, CristinaCosta E Silva, CarolinaFleming, ManuelaBarbosa, Antónioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-12-20T10:56:55Zoai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/785Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:16:45.771744Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
SOMS-2: tradução para português da screening for Somatoform Disorders.
title SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
spellingShingle SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
Fabião, Cristina
title_short SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
title_full SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
title_fullStr SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
title_full_unstemmed SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
title_sort SOMS-2: translation into portuguese of the screening for Somatoform Disorders.
author Fabião, Cristina
author_facet Fabião, Cristina
Costa E Silva, Carolina
Fleming, Manuela
Barbosa, António
author_role author
author2 Costa E Silva, Carolina
Fleming, Manuela
Barbosa, António
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fabião, Cristina
Costa E Silva, Carolina
Fleming, Manuela
Barbosa, António
description The diagnosis of Somatization Disorder (SD) requires the presence of somatic medically unexplained symptoms (MUS) which must be assessed so that organic diseases may be excluded. SOMS-2 is a self-report measure for SD that assesses medically unexplained symptoms by requiring participants to answer affirmatively and qualify any of the complaints as MUS, only if they have obtained from his doctor the opinion that the said complaint is not due to an organic disease.According to the authors, original SOMS-2 has a good internal consistency with Cronbach's a = .87 and a good correlation between selfratings and interview (r = .75). After obtaining the author's permission, translation from and into English has been made by experienced translators. The resulting questionnaire has been used on a small group of patients. Afterwards the items in which there were difficulties in understanding during the pretest were identified and experienced practitioners were asked for suggestions. The resulting version was answered by 123 primary health care patients (sample I). After some modifications of the SOMS-2, another group of 190 primary health care patients answered the questionnaire (sample II).Most patients, in the first sample, found it difficult to understand that, in order to answer affirmatively it was necessary to answer three questions: 1) is the symptom present? 2) has your doctor found no clear causes for the symptom? 3) does the symptom affect your well-being? The difficulties in understanding items 21 and 45 (pre-test) were confirmed. Items 11, 28 and 38 were more easily understood when worded differently. In sample I, less than 5% of positive answers were given to items 20, 21, 23, 40, 43, 45, and 51.Probably because of the low education level of the Portuguese population which this sample reflects, difficulties in carrying out the instructions given at the beginning made it advisable to modify the SOMS-2, so that the three implicit questions in each question of the SOMS-2 were divided into two columns (two explicit questions). Simultaneously attention must continue on controlling severity criterion (the third implicit question). After phase I, the items with an answer rate of less than 5% were eliminated. The majority of them are coincident with the low answer rate items found by the authors of the original version. The next step is to study the internal consistency and the correlation between results of self-ratings and interview, of the resulting version, in order to establish the validity of the SOMS-2 in these populations.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-07-25
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785
oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/785
url https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785
identifier_str_mv oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/785
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/785/462
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ordem dos Médicos
publisher.none.fl_str_mv Ordem dos Médicos
dc.source.none.fl_str_mv Acta Médica Portuguesa; Vol. 21 No. 3 (2008): May-June; 241-246
Acta Médica Portuguesa; Vol. 21 N.º 3 (2008): Maio-Junho; 241-246
1646-0758
0870-399X
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130621494165504