Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Dechamps, Christina
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/37444
Resumo: Cet article se propose d’étudier la question du type de dictionnaire le mieux approprié dans le cadre de l’enseignement/apprentissage des collocations et de présenter un projet de dictionnaire d’apprentissage français-portugais. Ce dernier décrira en particulier les collocations de la langue juridiques, sur la base de l’analyse de la combinatoire verbale réalisée à partir d’un corpus comparable bilingue de textes juridiques appartenant au discours scientifique pédagogique.
id RCAP_6d9c9b9962b55c9691cdba89acdf8ea9
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/37444
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugaisCollocationsDictionnairesEnseignement/apprentissagelangue étrangèreCet article se propose d’étudier la question du type de dictionnaire le mieux approprié dans le cadre de l’enseignement/apprentissage des collocations et de présenter un projet de dictionnaire d’apprentissage français-portugais. Ce dernier décrira en particulier les collocations de la langue juridiques, sur la base de l’analyse de la combinatoire verbale réalisée à partir d’un corpus comparable bilingue de textes juridiques appartenant au discours scientifique pédagogique.Centro de Linguística da UNL (CLUNL)RUNDechamps, Christina2018-05-19T22:04:00Z20172017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article16application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/37444fra1518-8779PURE: 4122807info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T04:20:52Zoai:run.unl.pt:10362/37444Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:30:52.965913Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
title Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
spellingShingle Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
Dechamps, Christina
Collocations
Dictionnaires
Enseignement/apprentissage
langue étrangère
title_short Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
title_full Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
title_fullStr Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
title_full_unstemmed Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
title_sort Quelques propositions pour un dictionnaire d’apprentissage des collocations en français et en portugais
author Dechamps, Christina
author_facet Dechamps, Christina
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Centro de Linguística da UNL (CLUNL)
RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Dechamps, Christina
dc.subject.por.fl_str_mv Collocations
Dictionnaires
Enseignement/apprentissage
langue étrangère
topic Collocations
Dictionnaires
Enseignement/apprentissage
langue étrangère
description Cet article se propose d’étudier la question du type de dictionnaire le mieux approprié dans le cadre de l’enseignement/apprentissage des collocations et de présenter un projet de dictionnaire d’apprentissage français-portugais. Ce dernier décrira en particulier les collocations de la langue juridiques, sur la base de l’analyse de la combinatoire verbale réalisée à partir d’un corpus comparable bilingue de textes juridiques appartenant au discours scientifique pédagogique.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2017-01-01T00:00:00Z
2018-05-19T22:04:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/37444
url http://hdl.handle.net/10362/37444
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv 1518-8779
PURE: 4122807
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 16
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137932380995584