Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pignatelli, Marina
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/10022
Resumo: We call them Anousim (pl of Anous, which means forced or coerced into Hebrew), also known as Marranos, Conversos, Tornadiços, People of the Nation, New Christians or Jews to those who remained in Portugal and Spain and practiced their Judaism in secret, or those who left the Iberian Peninsula due to the Expulsion (1497) and the Inquisition (1536-1821), many having continued to freely practice Judaism in the diaspora. We know, however, that those Jews or New Christians who remained on Lusitanian soil have adopted and maintained various discrete or hidden strategies to resist forced conversion to the present. We also know of many Portuguese, who insist on an identification with the Jewish matrix and of an unprecedented effort to recover what remains of the vestiges of the memory of this Jewish culture in Portugal. There is an intense revivalist activity around the Jewish cultural heritage in the country. What we do not know is to what extent such Jewish identity processes and mnemonic materialities and immaterialities persist today in the public and private sphere, and how these cultural traits coexist with the national fabrication of heritage in its various material and discursive aspects. The study focuses on the latter, through the ethnographic method.
id RCAP_768d088f73802f6942934dffdf4b6fdf
oai_identifier_str oai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/10022
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste portuguêsDOSSIÊ ENREDOS IBÉRICOS: COMIDAS, RITOS, POLÍTICAS DE PATRIMÓNIOWe call them Anousim (pl of Anous, which means forced or coerced into Hebrew), also known as Marranos, Conversos, Tornadiços, People of the Nation, New Christians or Jews to those who remained in Portugal and Spain and practiced their Judaism in secret, or those who left the Iberian Peninsula due to the Expulsion (1497) and the Inquisition (1536-1821), many having continued to freely practice Judaism in the diaspora. We know, however, that those Jews or New Christians who remained on Lusitanian soil have adopted and maintained various discrete or hidden strategies to resist forced conversion to the present. We also know of many Portuguese, who insist on an identification with the Jewish matrix and of an unprecedented effort to recover what remains of the vestiges of the memory of this Jewish culture in Portugal. There is an intense revivalist activity around the Jewish cultural heritage in the country. What we do not know is to what extent such Jewish identity processes and mnemonic materialities and immaterialities persist today in the public and private sphere, and how these cultural traits coexist with the national fabrication of heritage in its various material and discursive aspects. The study focuses on the latter, through the ethnographic method.2020-11-13info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/10022porPignatelli, Marinainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-10-12T07:46:04Zoai:ojs.letras.up.pt/ojs:article/10022Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:35:07.941270Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
title Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
spellingShingle Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
Pignatelli, Marina
DOSSIÊ ENREDOS IBÉRICOS: COMIDAS, RITOS, POLÍTICAS DE PATRIMÓNIO
title_short Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
title_full Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
title_fullStr Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
title_full_unstemmed Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
title_sort Um relato etnográfco sobre imaterialidades dos Luso-Bnei-Anussim no Nordeste português
author Pignatelli, Marina
author_facet Pignatelli, Marina
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pignatelli, Marina
dc.subject.por.fl_str_mv DOSSIÊ ENREDOS IBÉRICOS: COMIDAS, RITOS, POLÍTICAS DE PATRIMÓNIO
topic DOSSIÊ ENREDOS IBÉRICOS: COMIDAS, RITOS, POLÍTICAS DE PATRIMÓNIO
description We call them Anousim (pl of Anous, which means forced or coerced into Hebrew), also known as Marranos, Conversos, Tornadiços, People of the Nation, New Christians or Jews to those who remained in Portugal and Spain and practiced their Judaism in secret, or those who left the Iberian Peninsula due to the Expulsion (1497) and the Inquisition (1536-1821), many having continued to freely practice Judaism in the diaspora. We know, however, that those Jews or New Christians who remained on Lusitanian soil have adopted and maintained various discrete or hidden strategies to resist forced conversion to the present. We also know of many Portuguese, who insist on an identification with the Jewish matrix and of an unprecedented effort to recover what remains of the vestiges of the memory of this Jewish culture in Portugal. There is an intense revivalist activity around the Jewish cultural heritage in the country. What we do not know is to what extent such Jewish identity processes and mnemonic materialities and immaterialities persist today in the public and private sphere, and how these cultural traits coexist with the national fabrication of heritage in its various material and discursive aspects. The study focuses on the latter, through the ethnographic method.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-11-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/10022
url https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/view/10022
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133614455128064