A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/51612 |
Resumo: | A presente dissertação tem como objetivo investigar a influência asiática, nomeadamente, a influência chinesa e a japonesa, na teoria, na tradução e na criação poética de Haroldo de Campos. Para tanto, adotámos a metodologia comparatista, para examinar um corpus restrito, mas representativo, de ensaios, traduções e criações poéticas do autor brasileiro e os diálogos que neles estabelece com as culturas chinesa e japonesa. Esse exame crítico revelou que as referidas influências, mesmo apresentando características semelhantes, são diferentes. A influência chinesa está mais presente na formação e reflexão teórica do autor, enquanto que a influência japonesa materializa-se, sobretudo, no plano estético, no processo de criação poética de Campos. |
id |
RCAP_7ed53c8ef8875087d06a8dc8e9201a94 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/51612 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e traduçãoDomínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasA presente dissertação tem como objetivo investigar a influência asiática, nomeadamente, a influência chinesa e a japonesa, na teoria, na tradução e na criação poética de Haroldo de Campos. Para tanto, adotámos a metodologia comparatista, para examinar um corpus restrito, mas representativo, de ensaios, traduções e criações poéticas do autor brasileiro e os diálogos que neles estabelece com as culturas chinesa e japonesa. Esse exame crítico revelou que as referidas influências, mesmo apresentando características semelhantes, são diferentes. A influência chinesa está mais presente na formação e reflexão teórica do autor, enquanto que a influência japonesa materializa-se, sobretudo, no plano estético, no processo de criação poética de Campos.This dissertation aims to investigate the influences of East Asian, particularly, of China and of Japan, on Haroldo de Campos' theory, translation and poetry creation. We adopted the methodology of comparison to further analyze the poet's essays, translations, and poetry creations. We identified that the Chinese and Japanese influence, even with similar characteristics, resulted in different forms of influences. The Chinese influence lies essentially in the theoretical formation and the Japanese influence lies in the aesthetics taste throughout the process of poetry creation. The Asian influences, although they are subtle, do not make their existence able to be denied in Haroldo de Campos' theory, translation and poetry creation.Martínez Teixeiro, AlvaRepositório da Universidade de LisboaHeng, Yi2022-03-07T10:37:01Z2021-12-022021-09-132021-12-02T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/51612TID:202885194porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:56:27Zoai:repositorio.ul.pt:10451/51612Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:02:53.318723Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
title |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
spellingShingle |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução Heng, Yi Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
title_short |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
title_full |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
title_fullStr |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
title_full_unstemmed |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
title_sort |
A influência da Ásia Oriental na obra de Haroldo de Campos: teoria, criação poética e tradução |
author |
Heng, Yi |
author_facet |
Heng, Yi |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Martínez Teixeiro, Alva Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Heng, Yi |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
topic |
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas |
description |
A presente dissertação tem como objetivo investigar a influência asiática, nomeadamente, a influência chinesa e a japonesa, na teoria, na tradução e na criação poética de Haroldo de Campos. Para tanto, adotámos a metodologia comparatista, para examinar um corpus restrito, mas representativo, de ensaios, traduções e criações poéticas do autor brasileiro e os diálogos que neles estabelece com as culturas chinesa e japonesa. Esse exame crítico revelou que as referidas influências, mesmo apresentando características semelhantes, são diferentes. A influência chinesa está mais presente na formação e reflexão teórica do autor, enquanto que a influência japonesa materializa-se, sobretudo, no plano estético, no processo de criação poética de Campos. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-02 2021-09-13 2021-12-02T00:00:00Z 2022-03-07T10:37:01Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/51612 TID:202885194 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/51612 |
identifier_str_mv |
TID:202885194 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134579131416576 |