A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Abreu, José António
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.2/13706
Resumo: Marcando indelevelmente o século literário e cultural de oitocentos no Brasil, Joaquim Norberto encarnou o espírito romântico e modelar do homem público do seu tempo e assumiu conscientemente o objetivo de participar na construção da nação e de uma nova sociedade. Assim, em Romances e novelas, a personagem portuguesa quase inexiste. A sua presença em “As duas órfãs” e “O testamento falso” é estratégica ou casual, servindo meramente para justificar, afirmar a nacionalidade brasileira, ou para ser denegrida.
id RCAP_7fc6496ea27117415776b4b62b33abf3
oai_identifier_str oai:repositorioaberto.uab.pt:10400.2/13706
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?The almost absence of the Portuguese in Romances e novelasby Joaquim Norberto Sousa Silva: strategy or chance?PortuguêsLiteraturaOitocentosHistóriaPortugueseLiteratureNineteenth centuryHistoryODS::04:Educação de QualidadeMarcando indelevelmente o século literário e cultural de oitocentos no Brasil, Joaquim Norberto encarnou o espírito romântico e modelar do homem público do seu tempo e assumiu conscientemente o objetivo de participar na construção da nação e de uma nova sociedade. Assim, em Romances e novelas, a personagem portuguesa quase inexiste. A sua presença em “As duas órfãs” e “O testamento falso” é estratégica ou casual, servindo meramente para justificar, afirmar a nacionalidade brasileira, ou para ser denegrida.Remarkable figure in the nineteenth century’s Brazilian literary and cultural scene, Joaquim Norberto incarnated the romantic spirit and was a model of the public man of his time, consciously cooperating in the construction of the nation and the building of a new society. Thus, in Romances and novels, the Portuguese character almost doesn’t exist. Its presence in «The two orphans» and «The false testament» is strategic or casual, serving merely to justify and affirm the Brazilian nationality, or to denigrate it.Esta publicação foi financiada por Fundos Nacionais através da FCT — Fundação para a Ciência e a Tecnologia, no âmbito do Projeto UIDB/00077/2020.Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta (CEG/UAb) | Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes (IECCPMA) | Associação Internacional de Estudos Ibero-Eslavos (CompaRes)Repositório AbertoAbreu, José António2023-05-04T15:49:04Z20202020-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.2/13706porAbreu, José António - A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?. "e-LCV" [Em linha]. ISSN 2184-4097. Nº 4 (jan.-junho de 2020), p. 15-27https://doi.org/10.53943/ELCV.01202184-4097info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-17T01:48:43Zoai:repositorioaberto.uab.pt:10400.2/13706Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:52:41.462411Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
The almost absence of the Portuguese in Romances e novelasby Joaquim Norberto Sousa Silva: strategy or chance?
title A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
spellingShingle A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
Abreu, José António
Português
Literatura
Oitocentos
História
Portuguese
Literature
Nineteenth century
History
ODS::04:Educação de Qualidade
title_short A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
title_full A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
title_fullStr A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
title_full_unstemmed A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
title_sort A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?
author Abreu, José António
author_facet Abreu, José António
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Aberto
dc.contributor.author.fl_str_mv Abreu, José António
dc.subject.por.fl_str_mv Português
Literatura
Oitocentos
História
Portuguese
Literature
Nineteenth century
History
ODS::04:Educação de Qualidade
topic Português
Literatura
Oitocentos
História
Portuguese
Literature
Nineteenth century
History
ODS::04:Educação de Qualidade
description Marcando indelevelmente o século literário e cultural de oitocentos no Brasil, Joaquim Norberto encarnou o espírito romântico e modelar do homem público do seu tempo e assumiu conscientemente o objetivo de participar na construção da nação e de uma nova sociedade. Assim, em Romances e novelas, a personagem portuguesa quase inexiste. A sua presença em “As duas órfãs” e “O testamento falso” é estratégica ou casual, servindo meramente para justificar, afirmar a nacionalidade brasileira, ou para ser denegrida.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-01-01T00:00:00Z
2023-05-04T15:49:04Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.2/13706
url http://hdl.handle.net/10400.2/13706
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Abreu, José António - A quase ausência do português em Romances e Novelas de Joaquim Norberto Sousa Silva: estratégia ou acaso?. "e-LCV" [Em linha]. ISSN 2184-4097. Nº 4 (jan.-junho de 2020), p. 15-27
https://doi.org/10.53943/ELCV.0120
2184-4097
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta (CEG/UAb) | Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes (IECCPMA) | Associação Internacional de Estudos Ibero-Eslavos (CompaRes)
publisher.none.fl_str_mv Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta (CEG/UAb) | Instituto Europeu de Ciências da Cultura Padre Manuel Antunes (IECCPMA) | Associação Internacional de Estudos Ibero-Eslavos (CompaRes)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799135120810049536