Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Morgado, Fernando
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Simão, Clemente, Farooq, Harith, Alves, Maria de Fátima, Soares, Amadeu
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/38254
Resumo: A preservação das línguas indígenas, tradições orais e taxonomias usadas para transmitir o conhecimento constituem ferramentas ainda subutilizadas para a conservação e gestão sustentável da biodiversidade. A pesca artesanal em Moçambique para além de ser determinante para o fornecimento de alimento à população local como fonte de renda obtida através da comercialização do pescado, contribui também para um processo de preservação de nomes indígenas, taxonomias folclóricas e tradições orais de espécies ameaçadas e atividades de conservação. O presente estudo faz uma análise do processo linguístico que ocorre no inter-relacionamento das comunidades tradicionais com o seu meio ambiente, tendo como base a relação entre biodiversidade, diversidade cultural e diversidade linguística. A identificação dos nomes comuns de peixes de interesse comercial nas duas línguas foi efetuada por entrevistas a pescadores no centro de pesca de Paquitequete, no entanto outros são pescadores residentes neste local há bastante tempo, são provenientes de Nacal-Porto, província de Nampula. De modo a contribuir com informações recentes acerca dos recursos pesqueiros Moçambicanos este trabalho teve por objetivo elaborar uma “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba. Foram descritas 67 espécies de peixes, sendo as espécies descritas e identificadas neste trabalho colhidas pelos pescadores artesanais locais e encontram-se tabeladas com a identificação científica, comum e em duas línguas locais o “Macua” e o “Kimuane”. O conhecimento e catalogação das espécies existentes nesta região é muito importante para a avaliação dos recursos existentes e certamente contribuirá para a sua proteção e gestão.
id RCAP_8466e549a76427b706d43f89f2be431e
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/38254
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)Diversidade linguísticaBiodiversidadePeixes de interesse comercialLínguas locais“Makhuwa”“Kimuane”Baía de Pemba (Moçambique)A preservação das línguas indígenas, tradições orais e taxonomias usadas para transmitir o conhecimento constituem ferramentas ainda subutilizadas para a conservação e gestão sustentável da biodiversidade. A pesca artesanal em Moçambique para além de ser determinante para o fornecimento de alimento à população local como fonte de renda obtida através da comercialização do pescado, contribui também para um processo de preservação de nomes indígenas, taxonomias folclóricas e tradições orais de espécies ameaçadas e atividades de conservação. O presente estudo faz uma análise do processo linguístico que ocorre no inter-relacionamento das comunidades tradicionais com o seu meio ambiente, tendo como base a relação entre biodiversidade, diversidade cultural e diversidade linguística. A identificação dos nomes comuns de peixes de interesse comercial nas duas línguas foi efetuada por entrevistas a pescadores no centro de pesca de Paquitequete, no entanto outros são pescadores residentes neste local há bastante tempo, são provenientes de Nacal-Porto, província de Nampula. De modo a contribuir com informações recentes acerca dos recursos pesqueiros Moçambicanos este trabalho teve por objetivo elaborar uma “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba. Foram descritas 67 espécies de peixes, sendo as espécies descritas e identificadas neste trabalho colhidas pelos pescadores artesanais locais e encontram-se tabeladas com a identificação científica, comum e em duas línguas locais o “Macua” e o “Kimuane”. O conhecimento e catalogação das espécies existentes nesta região é muito importante para a avaliação dos recursos existentes e certamente contribuirá para a sua proteção e gestão.Universidade de Aveiro2023-06-26T10:50:26Z2019-07-15T00:00:00Z2019-07-15info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/38254por1647-323X10.34624/captar.v8i1.3792Morgado, FernandoSimão, ClementeFarooq, HarithAlves, Maria de FátimaSoares, Amadeuinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T12:14:42Zoai:ria.ua.pt:10773/38254Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:08:45.750294Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
title Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
spellingShingle Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
Morgado, Fernando
Diversidade linguística
Biodiversidade
Peixes de interesse comercial
Línguas locais
“Makhuwa”
“Kimuane”
Baía de Pemba (Moçambique)
title_short Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
title_full Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
title_fullStr Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
title_full_unstemmed Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
title_sort Diversidade linguística e preservação da biodiversidade: “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba (Moçambique) em línguas locais (“Makhuwa” e “Kimuane”)
author Morgado, Fernando
author_facet Morgado, Fernando
Simão, Clemente
Farooq, Harith
Alves, Maria de Fátima
Soares, Amadeu
author_role author
author2 Simão, Clemente
Farooq, Harith
Alves, Maria de Fátima
Soares, Amadeu
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Morgado, Fernando
Simão, Clemente
Farooq, Harith
Alves, Maria de Fátima
Soares, Amadeu
dc.subject.por.fl_str_mv Diversidade linguística
Biodiversidade
Peixes de interesse comercial
Línguas locais
“Makhuwa”
“Kimuane”
Baía de Pemba (Moçambique)
topic Diversidade linguística
Biodiversidade
Peixes de interesse comercial
Línguas locais
“Makhuwa”
“Kimuane”
Baía de Pemba (Moçambique)
description A preservação das línguas indígenas, tradições orais e taxonomias usadas para transmitir o conhecimento constituem ferramentas ainda subutilizadas para a conservação e gestão sustentável da biodiversidade. A pesca artesanal em Moçambique para além de ser determinante para o fornecimento de alimento à população local como fonte de renda obtida através da comercialização do pescado, contribui também para um processo de preservação de nomes indígenas, taxonomias folclóricas e tradições orais de espécies ameaçadas e atividades de conservação. O presente estudo faz uma análise do processo linguístico que ocorre no inter-relacionamento das comunidades tradicionais com o seu meio ambiente, tendo como base a relação entre biodiversidade, diversidade cultural e diversidade linguística. A identificação dos nomes comuns de peixes de interesse comercial nas duas línguas foi efetuada por entrevistas a pescadores no centro de pesca de Paquitequete, no entanto outros são pescadores residentes neste local há bastante tempo, são provenientes de Nacal-Porto, província de Nampula. De modo a contribuir com informações recentes acerca dos recursos pesqueiros Moçambicanos este trabalho teve por objetivo elaborar uma “ckeck list” de peixes de interesse comercial da Baía de Pemba. Foram descritas 67 espécies de peixes, sendo as espécies descritas e identificadas neste trabalho colhidas pelos pescadores artesanais locais e encontram-se tabeladas com a identificação científica, comum e em duas línguas locais o “Macua” e o “Kimuane”. O conhecimento e catalogação das espécies existentes nesta região é muito importante para a avaliação dos recursos existentes e certamente contribuirá para a sua proteção e gestão.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-15T00:00:00Z
2019-07-15
2023-06-26T10:50:26Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/38254
url http://hdl.handle.net/10773/38254
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 1647-323X
10.34624/captar.v8i1.3792
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137739635949568