Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Soares, Marta Sofia Barroso
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.14/37394
Resumo: INTRODUÇÃO: A pessoa com doença avançada e prognóstico limitado vive uma experiência multidimensional e dinâmica de stress severo. O desconforto emocional experienciado pelos doentes em fim de vida poderá desencadear nos mesmos, um estado de elevado sofrimento que poderá esgotar os seus recursos e como conseguinte poderá desencadear sintomas refratários. Assim, a avaliação do mal-estar emocional deverá ser uma prioridade, de forma a identificar e intervir precocemente nos doentes que necessitam e, para isso, é necessário ter instrumentos de validade e confiabilidade comprovados. MATERIAL E MÉTODO: Na presente dissertação expor-se-á o processo de validação linguística do DME para a língua portuguesa de Portugal, para tal foi pedido autorização ao autor original do Cuestionário de Deteccíon de Malestar Emocional. RESULTADOS: Procedeu-se à tradução do instrumento original para a língua portuguesa de Portugal, obtendo equivalência conceptual e semântica. Contruíu-se uma versão do instrumento pronta a ser utilizada nas fases seguintes do processo de validação. CONCLUSÃO: Com a conclusão do presente estudo obteve-se uma versão do DME com equivalência linguística e semântica, para em fase posterior ser sujeita a validação psicométrica.
id RCAP_86a7cb6d47c1931f526a680e5e259030
oai_identifier_str oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37394
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocionalCuidados paliativosMal-estar emocionalEscalaValidaçãoPalliative careEmotional ill-beingScaleValidationDomínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da SaúdeINTRODUÇÃO: A pessoa com doença avançada e prognóstico limitado vive uma experiência multidimensional e dinâmica de stress severo. O desconforto emocional experienciado pelos doentes em fim de vida poderá desencadear nos mesmos, um estado de elevado sofrimento que poderá esgotar os seus recursos e como conseguinte poderá desencadear sintomas refratários. Assim, a avaliação do mal-estar emocional deverá ser uma prioridade, de forma a identificar e intervir precocemente nos doentes que necessitam e, para isso, é necessário ter instrumentos de validade e confiabilidade comprovados. MATERIAL E MÉTODO: Na presente dissertação expor-se-á o processo de validação linguística do DME para a língua portuguesa de Portugal, para tal foi pedido autorização ao autor original do Cuestionário de Deteccíon de Malestar Emocional. RESULTADOS: Procedeu-se à tradução do instrumento original para a língua portuguesa de Portugal, obtendo equivalência conceptual e semântica. Contruíu-se uma versão do instrumento pronta a ser utilizada nas fases seguintes do processo de validação. CONCLUSÃO: Com a conclusão do presente estudo obteve-se uma versão do DME com equivalência linguística e semântica, para em fase posterior ser sujeita a validação psicométrica.INTRODUCTION: A person with advanced training and limited prognosis lives a multidimensional and dynamic experience of severe stress. Or emotional discomfort experienced by people in life will be able to unleash ourselves, a state of high sufriment that will be able to drain your resources and how it will be able to trigger refractory symptoms. Also, the assessment of emotional ill-being must be a priority, in order to identify and intervene early on two people who need, in order to do so, are necessary to have proven validation and reliability instruments. MATERIAL AND METHOD: This is the presentation of the DME language validation process for the Portuguese language of Portugal, for which authorization was requested from the original author of the Emotional Distress Detection Questionnaire. RESULTS: The original instrument is translated into the Portuguese language of Portugal, obtaining conceptual and semantic equivalence. A version of the instrument is built ready to be used in the following phases of the validation process. CONCLUSION: At the conclusion of the present study, a version of DME is obtained with linguistic and semantic equivalence, to be subject to psychometric validation in the later phase.Capelas, Manuel Luís VilaVeritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaSoares, Marta Sofia Barroso2022-05-02T08:52:46Z2021-04-1320212021-04-13T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/37394TID:202900215porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-12T17:42:51Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37394Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:30:27.722697Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
title Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
spellingShingle Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
Soares, Marta Sofia Barroso
Cuidados paliativos
Mal-estar emocional
Escala
Validação
Palliative care
Emotional ill-being
Scale
Validation
Domínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da Saúde
title_short Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
title_full Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
title_fullStr Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
title_full_unstemmed Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
title_sort Avaliação do mal estar emocional : tradução e validação linguística para a população portuguesa do questionário de deteção de mal-estar emocional
author Soares, Marta Sofia Barroso
author_facet Soares, Marta Sofia Barroso
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Capelas, Manuel Luís Vila
Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa
dc.contributor.author.fl_str_mv Soares, Marta Sofia Barroso
dc.subject.por.fl_str_mv Cuidados paliativos
Mal-estar emocional
Escala
Validação
Palliative care
Emotional ill-being
Scale
Validation
Domínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da Saúde
topic Cuidados paliativos
Mal-estar emocional
Escala
Validação
Palliative care
Emotional ill-being
Scale
Validation
Domínio/Área Científica::Ciências Médicas::Ciências da Saúde
description INTRODUÇÃO: A pessoa com doença avançada e prognóstico limitado vive uma experiência multidimensional e dinâmica de stress severo. O desconforto emocional experienciado pelos doentes em fim de vida poderá desencadear nos mesmos, um estado de elevado sofrimento que poderá esgotar os seus recursos e como conseguinte poderá desencadear sintomas refratários. Assim, a avaliação do mal-estar emocional deverá ser uma prioridade, de forma a identificar e intervir precocemente nos doentes que necessitam e, para isso, é necessário ter instrumentos de validade e confiabilidade comprovados. MATERIAL E MÉTODO: Na presente dissertação expor-se-á o processo de validação linguística do DME para a língua portuguesa de Portugal, para tal foi pedido autorização ao autor original do Cuestionário de Deteccíon de Malestar Emocional. RESULTADOS: Procedeu-se à tradução do instrumento original para a língua portuguesa de Portugal, obtendo equivalência conceptual e semântica. Contruíu-se uma versão do instrumento pronta a ser utilizada nas fases seguintes do processo de validação. CONCLUSÃO: Com a conclusão do presente estudo obteve-se uma versão do DME com equivalência linguística e semântica, para em fase posterior ser sujeita a validação psicométrica.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-04-13
2021
2021-04-13T00:00:00Z
2022-05-02T08:52:46Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.14/37394
TID:202900215
url http://hdl.handle.net/10400.14/37394
identifier_str_mv TID:202900215
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132025885556736