Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.14591/aniki.v8n2.747 |
Resumo: | This article aims to assess the relationship between the languages of cinema and comics. Comic book adaptations – especially of superhero stories – have become a major market for the film industry. These productions are usually accompanied by a large budget and high box office numbers, establishing themselves among the biggest blockbusters in film history. Thus, this trend seems to be gaining increasing importance in Hollywood. In addition to the financial factor, which stands out as an essential element in the choices of major cinematographic productions, the films in question seem to establish new possibilities, having started a process that generates greater critical acceptance. An investigation of this phenomenon in its most grammatical configuration can usher in hypotheses pointing towards why the contemporary context appears to be ideally suited for comics to be transposed to cinema. |
id |
RCAP_88b57039737603cd7e8a7a1af00d447d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:aim.org.pt/ojs/:article/747 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languagesTransposições Fílmicas de Histórias em Quadrinhos: Uma teorização da relação entre duas linguagensCinemacomicstranspositionslanguagetheoryCinemahistórias em quadrinhosbanda desenhadatransposiçõeslinguagemteoriaThis article aims to assess the relationship between the languages of cinema and comics. Comic book adaptations – especially of superhero stories – have become a major market for the film industry. These productions are usually accompanied by a large budget and high box office numbers, establishing themselves among the biggest blockbusters in film history. Thus, this trend seems to be gaining increasing importance in Hollywood. In addition to the financial factor, which stands out as an essential element in the choices of major cinematographic productions, the films in question seem to establish new possibilities, having started a process that generates greater critical acceptance. An investigation of this phenomenon in its most grammatical configuration can usher in hypotheses pointing towards why the contemporary context appears to be ideally suited for comics to be transposed to cinema.Este artigo busca estabelecer relações entre as linguagens do cinema e dos quadrinhos em uma abordagem teórica. As transposições de histórias em quadrinhos – sobretudo de super-heróis – vêm se tornando um grande mercado da indústria cinematográfica. Essas produções costumam ser acompanhadas de um grande orçamento e grandes bilheterias, se firmando entre os maiores blockbusters da história. Assim, essa tendência parece ganhar um crescente espaço em Hollywood. Além do fator financeiro, que se destaca como um elemento essencial nas escolhas das grandes produções cinematográficas, os filmes em questão parecem estabelecer novas possibilidades ao iniciarem um processo de maior aceitação crítica. Dessa forma, uma investigação desse fenômeno em sua configuração mais gramatical pode fundamentar algumas hipóteses que apontem os motivos pelos quais o cenário contemporâneo se apresenta como o melhor momento para as histórias em quadrinhos serem transpostas para o cinema.AIM - Associação de Investigadores da Imagem em Movimento2021-07-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.14591/aniki.v8n2.747https://doi.org/10.14591/aniki.v8n2.747Aniki: Portuguese Journal of the Moving Image; Vol 8 No 2 (2021): Materiality in Portuguese Cinema: aesthetics, practices and techniques; 71-101Aniki: Revista Portuguesa da Imagem em Movimento; v. 8 n. 2 (2021): Materialidades no cinema português: estéticas, práticas e técnicas; 71-1012183-175010.14591/aniki.v8n2reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttp://aim.org.pt/ojs/index.php/revista/article/view/747http://aim.org.pt/ojs/index.php/revista/article/view/747/437Direitos de Autor (c) 2021 Aniki: Revista Portuguesa da Imagem em Movimentoinfo:eu-repo/semantics/openAccessGarcia, Yuri2024-01-26T02:03:24Zoai:aim.org.pt/ojs/:article/747Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:57:21.640509Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages Transposições Fílmicas de Histórias em Quadrinhos: Uma teorização da relação entre duas linguagens |
title |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages |
spellingShingle |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages Garcia, Yuri Cinema comics transpositions language theory Cinema histórias em quadrinhos banda desenhada transposições linguagem teoria |
title_short |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages |
title_full |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages |
title_fullStr |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages |
title_full_unstemmed |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages |
title_sort |
Filmic Transpositions of Comic Books: theorizing the relation between two languages |
author |
Garcia, Yuri |
author_facet |
Garcia, Yuri |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Garcia, Yuri |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Cinema comics transpositions language theory Cinema histórias em quadrinhos banda desenhada transposições linguagem teoria |
topic |
Cinema comics transpositions language theory Cinema histórias em quadrinhos banda desenhada transposições linguagem teoria |
description |
This article aims to assess the relationship between the languages of cinema and comics. Comic book adaptations – especially of superhero stories – have become a major market for the film industry. These productions are usually accompanied by a large budget and high box office numbers, establishing themselves among the biggest blockbusters in film history. Thus, this trend seems to be gaining increasing importance in Hollywood. In addition to the financial factor, which stands out as an essential element in the choices of major cinematographic productions, the films in question seem to establish new possibilities, having started a process that generates greater critical acceptance. An investigation of this phenomenon in its most grammatical configuration can usher in hypotheses pointing towards why the contemporary context appears to be ideally suited for comics to be transposed to cinema. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-07-12 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.14591/aniki.v8n2.747 https://doi.org/10.14591/aniki.v8n2.747 |
url |
https://doi.org/10.14591/aniki.v8n2.747 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://aim.org.pt/ojs/index.php/revista/article/view/747 http://aim.org.pt/ojs/index.php/revista/article/view/747/437 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2021 Aniki: Revista Portuguesa da Imagem em Movimento info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2021 Aniki: Revista Portuguesa da Imagem em Movimento |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
AIM - Associação de Investigadores da Imagem em Movimento |
publisher.none.fl_str_mv |
AIM - Associação de Investigadores da Imagem em Movimento |
dc.source.none.fl_str_mv |
Aniki: Portuguese Journal of the Moving Image; Vol 8 No 2 (2021): Materiality in Portuguese Cinema: aesthetics, practices and techniques; 71-101 Aniki: Revista Portuguesa da Imagem em Movimento; v. 8 n. 2 (2021): Materialidades no cinema português: estéticas, práticas e técnicas; 71-101 2183-1750 10.14591/aniki.v8n2 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137059890266112 |