O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10362/160857 |
Resumo: | UIDB/04666/2020 UIDP/04666/2020 DL 57/2016/CP1453/CT0023 |
id |
RCAP_8f8cffa0f62a60340cec77be00c7c42a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:run.unl.pt:10362/160857 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115)tradução comentadaEgyptologyAncient Egyptian grammarTranslationPapirologiaUIDB/04666/2020 UIDP/04666/2020 DL 57/2016/CP1453/CT0023O papiro Hermitage 1115 contém uma das composições literárias mais completas do período faraônico. O texto apresenta a narrativa sobre um marinheiro que naufraga em uma ilha fantástica e, depois de retornar ao Egito, tem a oportunidade de contar sua história na sua velhice. Neste artigo, trazemos uma tradução comentada do Conto do Náufrago, com o texto hieroglífico, a transliteração e sua contextualização histórica atualizada sobre a geopolítica egípcia durante o Reino Médio (c. 2055-1650 AEC). Um glossário egípcio-português conclui a obra. Papyrus Hermitage 1115 contains one of the most complete literary compositions of the Pharaonic period. The text presents the narrative about a sailor who is shipwrecked on a fantastic island and, after his return to Eg ypt, had the opportunity to tell his story in his old age. In this article, we present a translation and a commentary of the Shipwrecked Sailor, with the hieroglyphic text, the transliteration, and an updated historical context on the Eg yptian geopolitics during the Middle Kingdom (c.2055-1650 BCE). An Eg yptian--Portuguese glossar y concludes the work.CHAM - Centro de HumanidadesRUNPereira, Ronaldo Guilherme GurgelRocha, Thaís2023-12-04T22:24:52Z2023-09-142023-09-14T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article91application/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/160857por0034-8309PURE: 75853000https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T05:43:36Zoai:run.unl.pt:10362/160857Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:58:14.343187Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) tradução comentada |
title |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) |
spellingShingle |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) Pereira, Ronaldo Guilherme Gurgel Egyptology Ancient Egyptian grammar Translation Papirologia |
title_short |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) |
title_full |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) |
title_fullStr |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) |
title_full_unstemmed |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) |
title_sort |
O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) |
author |
Pereira, Ronaldo Guilherme Gurgel |
author_facet |
Pereira, Ronaldo Guilherme Gurgel Rocha, Thaís |
author_role |
author |
author2 |
Rocha, Thaís |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
CHAM - Centro de Humanidades RUN |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pereira, Ronaldo Guilherme Gurgel Rocha, Thaís |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Egyptology Ancient Egyptian grammar Translation Papirologia |
topic |
Egyptology Ancient Egyptian grammar Translation Papirologia |
description |
UIDB/04666/2020 UIDP/04666/2020 DL 57/2016/CP1453/CT0023 |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-12-04T22:24:52Z 2023-09-14 2023-09-14T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10362/160857 |
url |
http://hdl.handle.net/10362/160857 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
0034-8309 PURE: 75853000 https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
91 application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799138163862536193 |