Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Paulo, Filomena
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Ferreira, Manuela, Koch, Cândida, Filho, Reginaldo, Duarte, João Carvalho
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.12707/RV21137
Resumo: Enquadramento: O sofrimento causado pelos vários tratamentos do cancro de mama, interferem na autoimagem da mulher e na sexualidade do casal. Objetivo: Traduzir, adaptar e validar a escala SABIS para as mulheres com cancro da mama. Metodologia: Estudo psicométrico, onde as escalas foram analisadas através da validade aparente de conteúdo da consistência interna, da análise fatorial exploratória, confirmatória, validade convergente e validade discriminante. Resultados: A escala de imagem corporal obteve uma estrutura bifatorial e a escala de ajustamento sexual uma solução trifatorial com variabilidades de 80,02% e 83,5% respetivamente. A analise fatorial confirmatória certificou a estrutura bifatorial da primeira escala, e revelou uma estrutura unifatorial da segunda. Ambas as escalas apresentam bons índices de ajustamento global. Conclusão: As propriedades psicométricas desta versão da SABIS são semelhantes às da versão original. Por conseguinte, é um instrumento válido e confiável para avaliar a imagem corporal e o ajustamento sexual das mulheres portuguesas com cancro da mama.
id RCAP_9b3cb5e8ee1d20d7727cc59406135cae
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.rcaap.pt:article/28691
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesaTraducción y validación de la escala SABIS para la población portuguesaTradução e validação da escala SABIS para a população portuguesaArtigos de InvestigaçãoEnquadramento: O sofrimento causado pelos vários tratamentos do cancro de mama, interferem na autoimagem da mulher e na sexualidade do casal. Objetivo: Traduzir, adaptar e validar a escala SABIS para as mulheres com cancro da mama. Metodologia: Estudo psicométrico, onde as escalas foram analisadas através da validade aparente de conteúdo da consistência interna, da análise fatorial exploratória, confirmatória, validade convergente e validade discriminante. Resultados: A escala de imagem corporal obteve uma estrutura bifatorial e a escala de ajustamento sexual uma solução trifatorial com variabilidades de 80,02% e 83,5% respetivamente. A analise fatorial confirmatória certificou a estrutura bifatorial da primeira escala, e revelou uma estrutura unifatorial da segunda. Ambas as escalas apresentam bons índices de ajustamento global. Conclusão: As propriedades psicométricas desta versão da SABIS são semelhantes às da versão original. Por conseguinte, é um instrumento válido e confiável para avaliar a imagem corporal e o ajustamento sexual das mulheres portuguesas com cancro da mama.Background: The suffering caused by breast cancer treatments interferes with women’s self-image and the couple’s sexuality. Objective: To translate, adapt and validate SABIS Scale for women with breast cancer. Methodology: Psychometric study. Each scale was analyzed through face validity, content validity, internal consistency, exploratory factor analysis, confirmatory factor analysis, convergent validity, and discriminant validity. Results: The Body Image Scale obtained a two-factor structure and the Sexual Adjustment Scale a three-factor solution, with a variance of 80.02% and 83.5%, respectively. The confirmatory factor analysis confirmed the two-factor structure of the first scale and revealed a one-factor structure for the second scale. Both scales showed good fit indices. Conclusion: The psychometric properties of this version of the SABIS are similar to those of the original version. Therefore, it is a valid and reliable instrument for assessing the body image and sexual adjustment of Portuguese women with breast cancer.Marco contextual: El sufrimiento provocado por los distintos tratamientos del cáncer de mama interfiere en la autoimagen de la mujer y en la sexualidad de la pareja. Objetivo: Traducir, adaptar y validar la escala SABIS, para mujeres con cáncer de mama. Metodología: Estudio psicométrico, cuyas escalas se analizaron teniendo en cuenta la validez aparente de contenido de la consistencia interna, el análisis factorial exploratorio y confirmatorio, y la validez convergente y discriminante. Resultados: La escala de imagen corporal obtuvo una estructura bifactorial y la escala de ajuste sexual una solución trifactorial con variabilidades del 80,02% y el 83,5% respectivamente. El análisis factorial confirmatorio certificó la estructura bifactorial de la primera escala y mostró una estructura unifactorial de la segunda. Ambas escalas presentan buenos índices de ajuste global. Conclusión: Las propriedades psicométricas de esta versión del SABIS son similares a las de la versión original. Por lo tanto, es un instrumento válido y fiable para evaluar la imagen corporal y la adaptación sexual de las mujeres portuguesas con cáncer de mama.Unidade de Investigação em Ciências da Saúde: Enfermagem (UICISA: E)2022-11-04info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://doi.org/10.12707/RV21137por2182-28830874-0283Paulo, FilomenaFerreira, ManuelaKoch, CândidaFilho, ReginaldoDuarte, João Carvalhoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-12-21T16:00:25Zoai:ojs.revistas.rcaap.pt:article/28691Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:15:07.269877Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
Traducción y validación de la escala SABIS para la población portuguesa
Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
title Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
spellingShingle Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
Paulo, Filomena
Artigos de Investigação
title_short Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
title_full Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
title_fullStr Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
title_full_unstemmed Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
title_sort Tradução e validação da escala SABIS para a população portuguesa
author Paulo, Filomena
author_facet Paulo, Filomena
Ferreira, Manuela
Koch, Cândida
Filho, Reginaldo
Duarte, João Carvalho
author_role author
author2 Ferreira, Manuela
Koch, Cândida
Filho, Reginaldo
Duarte, João Carvalho
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Paulo, Filomena
Ferreira, Manuela
Koch, Cândida
Filho, Reginaldo
Duarte, João Carvalho
dc.subject.por.fl_str_mv Artigos de Investigação
topic Artigos de Investigação
description Enquadramento: O sofrimento causado pelos vários tratamentos do cancro de mama, interferem na autoimagem da mulher e na sexualidade do casal. Objetivo: Traduzir, adaptar e validar a escala SABIS para as mulheres com cancro da mama. Metodologia: Estudo psicométrico, onde as escalas foram analisadas através da validade aparente de conteúdo da consistência interna, da análise fatorial exploratória, confirmatória, validade convergente e validade discriminante. Resultados: A escala de imagem corporal obteve uma estrutura bifatorial e a escala de ajustamento sexual uma solução trifatorial com variabilidades de 80,02% e 83,5% respetivamente. A analise fatorial confirmatória certificou a estrutura bifatorial da primeira escala, e revelou uma estrutura unifatorial da segunda. Ambas as escalas apresentam bons índices de ajustamento global. Conclusão: As propriedades psicométricas desta versão da SABIS são semelhantes às da versão original. Por conseguinte, é um instrumento válido e confiável para avaliar a imagem corporal e o ajustamento sexual das mulheres portuguesas com cancro da mama.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-04
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.12707/RV21137
url https://doi.org/10.12707/RV21137
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2182-2883
0874-0283
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Unidade de Investigação em Ciências da Saúde: Enfermagem (UICISA: E)
publisher.none.fl_str_mv Unidade de Investigação em Ciências da Saúde: Enfermagem (UICISA: E)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130606542520320