Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Outros Autores: | |
Idioma: | deu |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.14/47228 |
Resumo: | O capítulo que se segue está dividido em duas secções. A primeira parte aborda as tradições, surpresas e traduções com que a Europa do início da Idade Moderna se expôs a experiências para além das fronteiras e dos conceitos conhecidos. Em particular, são analisados textos escritos no âmbito das viagens portuguesas que suscitaram um interesse generalizado na Alemanha. Numa segunda fase, utilizando o exemplo da carta de Colombo e recorrendo ao conceito de tradução intramental, procura--se descrever o processo em que o velho mundo projetou um novo mundo. |
id |
RCAP_9e1f2e3c31fb060730a996adb4842591 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/47228 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen NeuzeitLiteratura de viagensTraduçãoCognição e culturaTravel literatureTranslationCognition and cultureO capítulo que se segue está dividido em duas secções. A primeira parte aborda as tradições, surpresas e traduções com que a Europa do início da Idade Moderna se expôs a experiências para além das fronteiras e dos conceitos conhecidos. Em particular, são analisados textos escritos no âmbito das viagens portuguesas que suscitaram um interesse generalizado na Alemanha. Numa segunda fase, utilizando o exemplo da carta de Colombo e recorrendo ao conceito de tradução intramental, procura--se descrever o processo em que o velho mundo projetou um novo mundo.Abstract: The following chapter is divided into two sections. The first part discusses traditions, surprises, and translations with which Europe in the early modern period exposed itself to experiences beyond known borders and concepts, analyzing texts referring to the Portuguese overseas travels that met with widespread interest in Germany. In a second step, using the example of Columbus’ letter and introducing the concept of intramental translations, an attempt is made to describe the complex steps in which the old conceived a new world.Universidade do PortoVeritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaLopes, Marília dos SantosHanenberg, Peter2024-11-19T10:48:21Z2024-102024-10-01T00:00:00Zbook partinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/47228deu9789898970817info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-11-26T01:34:21Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/47228Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-11-26T01:34:21Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
title |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
spellingShingle |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit Lopes, Marília dos Santos Literatura de viagens Tradução Cognição e cultura Travel literature Translation Cognition and culture |
title_short |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
title_full |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
title_fullStr |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
title_full_unstemmed |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
title_sort |
Übersee-Übersetzungen. Deutsch-portugiesische Entdeckungen in der frühen Neuzeit |
author |
Lopes, Marília dos Santos |
author_facet |
Lopes, Marília dos Santos Hanenberg, Peter |
author_role |
author |
author2 |
Hanenberg, Peter |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lopes, Marília dos Santos Hanenberg, Peter |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura de viagens Tradução Cognição e cultura Travel literature Translation Cognition and culture |
topic |
Literatura de viagens Tradução Cognição e cultura Travel literature Translation Cognition and culture |
description |
O capítulo que se segue está dividido em duas secções. A primeira parte aborda as tradições, surpresas e traduções com que a Europa do início da Idade Moderna se expôs a experiências para além das fronteiras e dos conceitos conhecidos. Em particular, são analisados textos escritos no âmbito das viagens portuguesas que suscitaram um interesse generalizado na Alemanha. Numa segunda fase, utilizando o exemplo da carta de Colombo e recorrendo ao conceito de tradução intramental, procura--se descrever o processo em que o velho mundo projetou um novo mundo. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-11-19T10:48:21Z 2024-10 2024-10-01T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
book part |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.14/47228 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.14/47228 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
deu |
language |
deu |
dc.relation.none.fl_str_mv |
9789898970817 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Porto |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Porto |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
mluisa.alvim@gmail.com |
_version_ |
1817549570335309824 |