Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mendes-Morais, Diogo
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Jantarada, Cláudia, Guimarães-Pereira, Luís
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015
Resumo: Introduction: Current practice guidelines recommend using Current Opioid Misuse Measure to screen aberrant opioid-related behaviors in chronic pain patients. Our aims were to translate, adapt and validate it to be used in Portuguese chronic pain patients.Material and Methods: Translation and cultural adaptation process followed guidelines and a model of principles for good practice. Adult chronic pain patients on opioid therapy, from one major hospital in Portugal, were invited to complete the translated version. Descriptive statistics, Cronbach’s alpha, inter-item, item-total and intra-class correlation coefficients and principal components analysis were applied.Results: Translation process was performed as planned and the validation sample was composed by 98 patients (median age = 62.5 years). Regarding internal consistency, a global Cronbach’s alpha of 0.778 was obtained and item-total correlations of all items were above 0.20 with four exceptions. An intra-class correlation coefficient of 0.90 was found between test and retest. Regarding validity, all 17 items presented a content validity index above 0.80. Six principal components were extracted and explained 66.3% of the variance.Discussion: The Portuguese version of Current Opioid Misuse Measure was properly translated, adapted and validated; showing good quality in terms of reliability and validity. This is the first instrument to screen aberrant opioid-related behaviors in Portuguese chronic pain patients. Consequently, it will aid and promote the identification of opioid misuse in these patients.Conclusion: The implementation of this questionnaire may reduce the incidence and morbimortality of opioid misuse among chronic pain patients and should improve chronic pain treatment in Portugal.
id RCAP_a1fc85bf0c9e5f070d002a2288237e51
oai_identifier_str oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/12015
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European PortugueseTradução, Adaptação Cultural e Validação da Escala de Uso Indevido de Opióides para Português de PortugalAnalgesicsOpioid/adverse effectsOpioid-Related DisordersPortugalReproducibility of ResultsSurveys and QuestionnairesTranslatingAnalgésicos Opióides/efeitos adversosInquéritos e QuestionáriosPerturbações Relacionadas ao Uso de OpióidesPortugalReprodutibilidade dos TestesTraduçãoIntroduction: Current practice guidelines recommend using Current Opioid Misuse Measure to screen aberrant opioid-related behaviors in chronic pain patients. Our aims were to translate, adapt and validate it to be used in Portuguese chronic pain patients.Material and Methods: Translation and cultural adaptation process followed guidelines and a model of principles for good practice. Adult chronic pain patients on opioid therapy, from one major hospital in Portugal, were invited to complete the translated version. Descriptive statistics, Cronbach’s alpha, inter-item, item-total and intra-class correlation coefficients and principal components analysis were applied.Results: Translation process was performed as planned and the validation sample was composed by 98 patients (median age = 62.5 years). Regarding internal consistency, a global Cronbach’s alpha of 0.778 was obtained and item-total correlations of all items were above 0.20 with four exceptions. An intra-class correlation coefficient of 0.90 was found between test and retest. Regarding validity, all 17 items presented a content validity index above 0.80. Six principal components were extracted and explained 66.3% of the variance.Discussion: The Portuguese version of Current Opioid Misuse Measure was properly translated, adapted and validated; showing good quality in terms of reliability and validity. This is the first instrument to screen aberrant opioid-related behaviors in Portuguese chronic pain patients. Consequently, it will aid and promote the identification of opioid misuse in these patients.Conclusion: The implementation of this questionnaire may reduce the incidence and morbimortality of opioid misuse among chronic pain patients and should improve chronic pain treatment in Portugal.Introdução: Orientações atuais recomendam a utilização da Escala de Uso Indevido de Opióides para rastrear comportamentos aberrantes, relativos ao uso de opióides em dor crónica. Os objetivos foram a sua tradução, adaptação cultural e validação para a população portuguesa com dor crónica.Material e Métodos: O processo de tradução e adaptação cultural seguiu as recomendações. Adultos com dor crónica medicados com opióides, seguidos num hospital português de grande dimensão, foram convidados a completar a versão traduzida. Recurso a estatística descritiva, alfa de Cronbach, correlações inter-item, item-total, intra-classe, e análise de componentes principais.Resultados: A tradução decorreu conforme planeado e a amostra de validação foi de 98 doentes (mediana de idades = 62,5 anos). Relativamente à consistência interna, alfa Cronbach global = 0,778, correlações item-total dos itens > 0,20 (quatro exceções), e coeficiente de correlação intra-classe = 0,90 (entre teste e reteste). Relativamente à validade, os 17 itens apresentaram um índice de validade de conteúdo > 0,80. Extraíram-se seis componentes principais, que explicaram 66,3% da variância.Discussão: A versão portuguesa da Escala de Uso Indevido de Opióides foi adequadamente traduzida, adaptada e validada; demonstrando boa qualidade relativamente à confiabilidade e validade. Este é o primeiro instrumento para rastrear comportamentos aberrantes, relativos ao uso de opióides em portugueses com dor crónica. Consequentemente, ajudará e promoverá a identificação do uso indevido de opióides nestes doentes.Conclusão: A implementação deste questionário poderá reduzir a incidência e morbimortalidade do uso indevido de opióides em doentes com dor crónica, e deverá melhorar o tratamento da dor crónica em Portugal.Ordem dos Médicos2020-04-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.documentapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.documenthttps://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/12015Acta Médica Portuguesa; Vol. 33 No. 4 (2020): April; 261-268Acta Médica Portuguesa; Vol. 33 N.º 4 (2020): Abril; 261-2681646-07580870-399Xreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPenghttps://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/5905https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/5906https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11253https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11270https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11862https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11891Direitos de Autor (c) 2020 Acta Médica Portuguesainfo:eu-repo/semantics/openAccessMendes-Morais, DiogoJantarada, CláudiaGuimarães-Pereira, Luís2022-12-20T11:06:29Zoai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/12015Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:20:07.642993Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
Tradução, Adaptação Cultural e Validação da Escala de Uso Indevido de Opióides para Português de Portugal
title Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
spellingShingle Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
Mendes-Morais, Diogo
Analgesics
Opioid/adverse effects
Opioid-Related Disorders
Portugal
Reproducibility of Results
Surveys and Questionnaires
Translating
Analgésicos Opióides/efeitos adversos
Inquéritos e Questionários
Perturbações Relacionadas ao Uso de Opióides
Portugal
Reprodutibilidade dos Testes
Tradução
title_short Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
title_full Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
title_fullStr Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
title_full_unstemmed Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
title_sort Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Current Opioid Misuse Measure for European Portuguese
author Mendes-Morais, Diogo
author_facet Mendes-Morais, Diogo
Jantarada, Cláudia
Guimarães-Pereira, Luís
author_role author
author2 Jantarada, Cláudia
Guimarães-Pereira, Luís
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Mendes-Morais, Diogo
Jantarada, Cláudia
Guimarães-Pereira, Luís
dc.subject.por.fl_str_mv Analgesics
Opioid/adverse effects
Opioid-Related Disorders
Portugal
Reproducibility of Results
Surveys and Questionnaires
Translating
Analgésicos Opióides/efeitos adversos
Inquéritos e Questionários
Perturbações Relacionadas ao Uso de Opióides
Portugal
Reprodutibilidade dos Testes
Tradução
topic Analgesics
Opioid/adverse effects
Opioid-Related Disorders
Portugal
Reproducibility of Results
Surveys and Questionnaires
Translating
Analgésicos Opióides/efeitos adversos
Inquéritos e Questionários
Perturbações Relacionadas ao Uso de Opióides
Portugal
Reprodutibilidade dos Testes
Tradução
description Introduction: Current practice guidelines recommend using Current Opioid Misuse Measure to screen aberrant opioid-related behaviors in chronic pain patients. Our aims were to translate, adapt and validate it to be used in Portuguese chronic pain patients.Material and Methods: Translation and cultural adaptation process followed guidelines and a model of principles for good practice. Adult chronic pain patients on opioid therapy, from one major hospital in Portugal, were invited to complete the translated version. Descriptive statistics, Cronbach’s alpha, inter-item, item-total and intra-class correlation coefficients and principal components analysis were applied.Results: Translation process was performed as planned and the validation sample was composed by 98 patients (median age = 62.5 years). Regarding internal consistency, a global Cronbach’s alpha of 0.778 was obtained and item-total correlations of all items were above 0.20 with four exceptions. An intra-class correlation coefficient of 0.90 was found between test and retest. Regarding validity, all 17 items presented a content validity index above 0.80. Six principal components were extracted and explained 66.3% of the variance.Discussion: The Portuguese version of Current Opioid Misuse Measure was properly translated, adapted and validated; showing good quality in terms of reliability and validity. This is the first instrument to screen aberrant opioid-related behaviors in Portuguese chronic pain patients. Consequently, it will aid and promote the identification of opioid misuse in these patients.Conclusion: The implementation of this questionnaire may reduce the incidence and morbimortality of opioid misuse among chronic pain patients and should improve chronic pain treatment in Portugal.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-04-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015
oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/12015
url https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015
identifier_str_mv oai:ojs.www.actamedicaportuguesa.com:article/12015
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/5905
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/5906
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11253
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11270
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11862
https://www.actamedicaportuguesa.com/revista/index.php/amp/article/view/12015/11891
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos de Autor (c) 2020 Acta Médica Portuguesa
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos de Autor (c) 2020 Acta Médica Portuguesa
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
application/pdf
application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document
dc.publisher.none.fl_str_mv Ordem dos Médicos
publisher.none.fl_str_mv Ordem dos Médicos
dc.source.none.fl_str_mv Acta Médica Portuguesa; Vol. 33 No. 4 (2020): April; 261-268
Acta Médica Portuguesa; Vol. 33 N.º 4 (2020): Abril; 261-268
1646-0758
0870-399X
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130650242973696