De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pires, Natália Albino
Data de Publicação: 2006
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.26/47742
Resumo: En esta comunicación pretendemos dar cuenta de cómo las singularidades de un corpus constituido por versiones del romancero de la tradición oral moderna portuguesa, un total de 1721 textos, nos han obligado a construir una nueva aplicación informática que respondiera a las necesidades y a los objetivos de nuestro trabajo de investigación; y, a continuación, describiremos la aplicación Ulisses, el IDE desarrollado específicamente para la anotación y análisis del corpus.
id RCAP_a4ce755549403c11318a2f6ec407ec38
oai_identifier_str oai:comum.rcaap.pt:10400.26/47742
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSESRomanceroléxicoanotacióncorpusUlissesBalladslexiconannotationEn esta comunicación pretendemos dar cuenta de cómo las singularidades de un corpus constituido por versiones del romancero de la tradición oral moderna portuguesa, un total de 1721 textos, nos han obligado a construir una nueva aplicación informática que respondiera a las necesidades y a los objetivos de nuestro trabajo de investigación; y, a continuación, describiremos la aplicación Ulisses, el IDE desarrollado específicamente para la anotación y análisis del corpus.Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje NaturalRepositório ComumPires, Natália Albino2023-11-02T11:06:14Z20062006-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.26/47742spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-09T02:16:16Zoai:comum.rcaap.pt:10400.26/47742Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:09:56.857735Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
title De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
spellingShingle De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
Pires, Natália Albino
Romancero
léxico
anotación
corpus
Ulisses
Ballads
lexicon
annotation
title_short De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
title_full De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
title_fullStr De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
title_full_unstemmed De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
title_sort De la especificidad de un corpus romancístico a la creación de una nueva aplicación : ULISSES
author Pires, Natália Albino
author_facet Pires, Natália Albino
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Comum
dc.contributor.author.fl_str_mv Pires, Natália Albino
dc.subject.por.fl_str_mv Romancero
léxico
anotación
corpus
Ulisses
Ballads
lexicon
annotation
topic Romancero
léxico
anotación
corpus
Ulisses
Ballads
lexicon
annotation
description En esta comunicación pretendemos dar cuenta de cómo las singularidades de un corpus constituido por versiones del romancero de la tradición oral moderna portuguesa, un total de 1721 textos, nos han obligado a construir una nueva aplicación informática que respondiera a las necesidades y a los objetivos de nuestro trabajo de investigación; y, a continuación, describiremos la aplicación Ulisses, el IDE desarrollado específicamente para la anotación y análisis del corpus.
publishDate 2006
dc.date.none.fl_str_mv 2006
2006-01-01T00:00:00Z
2023-11-02T11:06:14Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/47742
url http://hdl.handle.net/10400.26/47742
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
publisher.none.fl_str_mv Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134654035394560