O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Andrade, António Manuel Lopes
Data de Publicação: 2009
Outros Autores: Morais, Carlos
Tipo de documento: Livro
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/18839
Resumo: Este estudo está centrado na análise da versão manuscrita para português do tratado latino De re rustica de Columela sobre a ciência agrária1. Merecem a nossa particular atenção o enquadramento geral da versão portuguesa no contexto do movimento humanista europeu e da transmissão do próprio texto columeliano – seja em língua latina, seja em tradução –, bem como as interessantes anotações que o humanista aveirense foi intercalando ao longo da sua tradução parcial da obra de Columela. Este trabalho apresenta, convém dizê-lo, os primeiros frutos de uma investigação ainda em curso, cujo objectivo final pretende ser a publicação de uma edição moderna desta versão de Fernando Oliveira, acompanhada de um estudo introdutório.
id RCAP_adc404a871ee7c5f230387dc82d52f41
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/18839
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando OliveiraEste estudo está centrado na análise da versão manuscrita para português do tratado latino De re rustica de Columela sobre a ciência agrária1. Merecem a nossa particular atenção o enquadramento geral da versão portuguesa no contexto do movimento humanista europeu e da transmissão do próprio texto columeliano – seja em língua latina, seja em tradução –, bem como as interessantes anotações que o humanista aveirense foi intercalando ao longo da sua tradução parcial da obra de Columela. Este trabalho apresenta, convém dizê-lo, os primeiros frutos de uma investigação ainda em curso, cujo objectivo final pretende ser a publicação de uma edição moderna desta versão de Fernando Oliveira, acompanhada de um estudo introdutório.UA Editora2017-11-15T16:09:22Z2009-01-01T00:00:00Z2009info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/18839por978-972-789-300-3Andrade, António Manuel LopesMorais, Carlosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:36:30Zoai:ria.ua.pt:10773/18839Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:53:43.608522Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
title O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
spellingShingle O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
Andrade, António Manuel Lopes
title_short O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
title_full O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
title_fullStr O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
title_full_unstemmed O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
title_sort O tratado De Re Rustica de Columela na versão portuguesa de Fernando Oliveira
author Andrade, António Manuel Lopes
author_facet Andrade, António Manuel Lopes
Morais, Carlos
author_role author
author2 Morais, Carlos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Andrade, António Manuel Lopes
Morais, Carlos
description Este estudo está centrado na análise da versão manuscrita para português do tratado latino De re rustica de Columela sobre a ciência agrária1. Merecem a nossa particular atenção o enquadramento geral da versão portuguesa no contexto do movimento humanista europeu e da transmissão do próprio texto columeliano – seja em língua latina, seja em tradução –, bem como as interessantes anotações que o humanista aveirense foi intercalando ao longo da sua tradução parcial da obra de Columela. Este trabalho apresenta, convém dizê-lo, os primeiros frutos de uma investigação ainda em curso, cujo objectivo final pretende ser a publicação de uma edição moderna desta versão de Fernando Oliveira, acompanhada de um estudo introdutório.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-01-01T00:00:00Z
2009
2017-11-15T16:09:22Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
format book
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/18839
url http://hdl.handle.net/10773/18839
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 978-972-789-300-3
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UA Editora
publisher.none.fl_str_mv UA Editora
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137588892663808