Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Manuel, Cécile Fernandes
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1822/59385
Resumo: Dissertação de mestrado em Communication, Art et Culture
id RCAP_b1e33b79fc40992d8f740a06e5a76dc6
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/59385
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: ParisImmigrationRéseaux clandestinsVoyageEntraidePeupleNationalité-origineAffirmation-promotion-diffusionCultureSociétéLusodescendantsImigraçãoRedes clandestinasViagemSolidariedadePovoNacionalidade-origemAfirmação-promoção-divulgaçãoCulturaSociedadeLusodescendentesImmigrationClandestine networksTripSolidarityPeopleNationality-originAffirmation-promotion-diffusionCultureSocietyLusodescendantsCiências Sociais::SociologiaDissertação de mestrado em Communication, Art et CultureL’immigration portugaise vers la France est un phénomène notoire depuis le début du XXème siècle. Entravée par la dictature salazariste ou par des politiques d’immigration défavorables, l’immigration portugaise vers la France ne cessa jamais grâce aux réseaux clandestins d’immigration qui, même s’ils ne sont plus utilisés de nos jours, constituent une étape importante de l’histoire de l’immigration portugaise à tel point que le voyage d’immigration prit le nom de « o salto » que l’on traduit littéralement par « le saut » (Trad. Manuel, C.). Des milliers de portugais firent « o salto » à la recherche d’une potentielle vie meilleure. Arrivées en France, les immigrés portugais se retrouvent et vivent souvent dans des bidonvilles constitués de « baraques ». Là, ils se rassemblent et s’entraident et se créer les premiers réseaux de solidarité non-officiels. J’ai donc appris grâce à mes recherches l’histoire des Portugais en France mais aussi l’histoire de la France et de ses Portugais. Les immigrés portugais sont perçus à l’étranger comme un peuple travailleur et serviable, fier et discret. C’est grâce à ces qualités qu’ils sont une des nationalités de l’immigration qui ce sont le mieux intégrés dans la société française. Ils se sont facilement intégrés et ont rapidement été accepté cependant il existe un problème d’affirmation de la culture portugaise en France. La nécessité qu’avait les portugais à s’intégrer à leur arrivée en France a effacé l’affirmation de leur si belle culture. Pendant de nombreuses années ils se sont mis en retrait de la société et ont gardé pour eux leur langue, leur tradition, leur coutume, etc. C’est grâce aux descendants d’immigrés que la tendance tend à s’inverser, aujourd’hui, à l’heure de la mondialisation, chacun affirme ce qu’il est. Les lusodescendants, eux, n’ont pas peur de le dire : ils sont d’origine portugaise et ils en sont fiers. Je suis donc allée à la recherche de la traduction de cette fierté dans les rues de Paris. Je suis allée essayer de comprendre comment les portugais s’affirmaient, par quels moyens et dans quels domaines. Comment l’immigration portugaise contribuait à l’enrichissement culturel de la France. Ainsi, j’ai étudié la diffusion et la promotion de la culture officielle et populaire portugaise à Paris.A imigração portuguesa para a França tem sido um fenómeno conhecido desde o início do século XX. Prejudicada pela ditadura de Salazar ou pelas políticas de imigração desfavoráveis, a imigração portuguesa para a França nunca deixou de existir devido as redes de imigração clandestinas, mesmo que já não sejam mais usadas hoje, constituem uma etapa importante na história da imigração portuguesa ao ponto de que o ato da viagem da imigração tomou como nome próprio "o salto". Milhares de portugueses fizeram "o salto" em busca de uma vida potencialmente melhor. Em França, nos primeiros tempos da imigração, os imigrantes portugueses vivem em barracões em bidonvilles (“favelas”. Trad. Manuel, C.). Lá, eles se reúnem e se ajudam uns aos outros, assim se criam as primeiras redes não oficiais de solidariedade. Aprendi através das minhas pesquisas a história dos portugueses em França, mas também a história da França e dos seus portugueses. Os imigrantes portugueses são vistos no estrangeiro como pessoas trabalhadoras, orgulhosas e discretas. É através destas qualidades que eles são uma das nacionalidades da imigração que estão melhor integrados na sociedade francesa. Eles são facilmente integrados e foram rapidamente aceites, no entanto, há um problema de afirmação da cultura portuguesa em França. A necessidade de os primeiros imigrantes portugueses de se integrarem quando chegaram à França apagou a afirmação da linda cultura portuguesa. Por muitos anos, eles se mantiveram apartados da sociedade francesa, guardaram para eles a sua língua, as suas tradições, os seus costumes, etc. É através dos descendentes de imigrantes que a tendência tende a reverter. Hoje na era da globalização, todo mundo afirma o que é. Os lusodescendentes não têm medo de o dizer: eles são de ascendência portuguesa e estão orgulhosos por isso. Fui então a procurar da tradução desse orgulho nas ruas de Paris. Tentei entender como o português se afirma, por que meios e em que áreas. Como a imigração portuguesa contribuiu para o enriquecimento cultural da França. Assim, estudei a divulgação e promoção da cultura oficial e popular portuguesa em Paris.Portuguese immigration to France has been a known phenomenon since the beginning of the 20th century. Hindered by the Salazarist dictatorship or by unfavorable immigration policies, portuguese immigration to France never ceased thanks to illegal immigration networks which, even if they are no longer used today, constitute an important stage of immigration to the point that the immigration journey took the name of "o salto" which literally translates as "the jump". Thousands of Portuguese did "o salto" in search of a potential better life. Arrived in France, portuguese immigrants often live in shantytowns consisting of shanties. There, they gather and help each other and create the first unofficial networks of solidarity. I learned through my research the history of the Portuguese in France but also the history of France and its Portuguese. Portuguese immigrants are seen abroad as hardworking and helpful people, proud and discreet. It is thanks to these qualities that they are one of the nationalities of immigration that are best integrated into French society. They easily integrated and were quickly accepted however there is a problem of assertion of the Portuguese culture in France. The need for the Portuguese to integrate the French society when they arrived in erased the affirmation of their beautiful culture. For many years they have set themselves aside from society and have kept for themselves their language, their tradition, their custom, etc. It is thanks to the descendants of immigrants that the tendency tends to be reversed, today, at the time of globalization, everyone affirms what it is. The lusodescendants, they are not afraid to say: they are of Portuguese origin and they are proud. I went looking for the translation of this pride in the streets of Paris. I went to try to understand how the Portuguese were asserting themselves, by what means and in what areas. How Portuguese immigration contributed to the cultural enrichment of France. Thus, I studied the diffusion and promotion of Portuguese official and popular culture in Paris.Rabot, Jean-MartinUniversidade do MinhoManuel, Cécile Fernandes20182018-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/59385fra202174840info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:32:14Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/59385Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:27:33.079226Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
title Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
spellingShingle Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
Manuel, Cécile Fernandes
Immigration
Réseaux clandestins
Voyage
Entraide
Peuple
Nationalité-origine
Affirmation-promotion-diffusion
Culture
Société
Lusodescendants
Imigração
Redes clandestinas
Viagem
Solidariedade
Povo
Nacionalidade-origem
Afirmação-promoção-divulgação
Cultura
Sociedade
Lusodescendentes
Immigration
Clandestine networks
Trip
Solidarity
People
Nationality-origin
Affirmation-promotion-diffusion
Culture
Society
Lusodescendants
Ciências Sociais::Sociologia
title_short Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
title_full Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
title_fullStr Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
title_full_unstemmed Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
title_sort Les apports culturels de l’émigration portugaise en France: Paris
author Manuel, Cécile Fernandes
author_facet Manuel, Cécile Fernandes
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Rabot, Jean-Martin
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Manuel, Cécile Fernandes
dc.subject.por.fl_str_mv Immigration
Réseaux clandestins
Voyage
Entraide
Peuple
Nationalité-origine
Affirmation-promotion-diffusion
Culture
Société
Lusodescendants
Imigração
Redes clandestinas
Viagem
Solidariedade
Povo
Nacionalidade-origem
Afirmação-promoção-divulgação
Cultura
Sociedade
Lusodescendentes
Immigration
Clandestine networks
Trip
Solidarity
People
Nationality-origin
Affirmation-promotion-diffusion
Culture
Society
Lusodescendants
Ciências Sociais::Sociologia
topic Immigration
Réseaux clandestins
Voyage
Entraide
Peuple
Nationalité-origine
Affirmation-promotion-diffusion
Culture
Société
Lusodescendants
Imigração
Redes clandestinas
Viagem
Solidariedade
Povo
Nacionalidade-origem
Afirmação-promoção-divulgação
Cultura
Sociedade
Lusodescendentes
Immigration
Clandestine networks
Trip
Solidarity
People
Nationality-origin
Affirmation-promotion-diffusion
Culture
Society
Lusodescendants
Ciências Sociais::Sociologia
description Dissertação de mestrado em Communication, Art et Culture
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2018-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1822/59385
url http://hdl.handle.net/1822/59385
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv 202174840
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132767145951232