Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Matos, Gabriela
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/32653
Resumo: Quotative parenthetical clauses exhibit a complement gap and, depending on the language, display obligatory or optional subject inversion. This paper presents exhaustive evidence that the quote does not originate as the complement of the parenthetical. Instead the parenthetical is an adjunct of the quote and may occupy different positions inside it. Thus, along with previous analyses, it is claimed that the object gap is a variable bound by a null operator recovered by the quote. The obligatory subject inversion in Peninsular Portuguese and Spanish quotative parentheticals is taken to be the result of structural constraints on focus: in these languages informational focus is constrained to postverbal positions, fronted focus being interpreted as contrastive. In contrast, in English preverbal focus is not restricted to contrastive focus and preverbal informational focus subjects are the most common pattern. Yet, English still allows postverbal informatio-nal focus subjects in some constructions, namely in Quotative Inversion.
id RCAP_b2dd4df072827cde5bb85a8f00b5518e
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/32653
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in EnglishQuotative parentheticalsQuotative inversionNull complementInformational focusPeninsular SpanishEuropean PortugueseQuotative parenthetical clauses exhibit a complement gap and, depending on the language, display obligatory or optional subject inversion. This paper presents exhaustive evidence that the quote does not originate as the complement of the parenthetical. Instead the parenthetical is an adjunct of the quote and may occupy different positions inside it. Thus, along with previous analyses, it is claimed that the object gap is a variable bound by a null operator recovered by the quote. The obligatory subject inversion in Peninsular Portuguese and Spanish quotative parentheticals is taken to be the result of structural constraints on focus: in these languages informational focus is constrained to postverbal positions, fronted focus being interpreted as contrastive. In contrast, in English preverbal focus is not restricted to contrastive focus and preverbal informational focus subjects are the most common pattern. Yet, English still allows postverbal informatio-nal focus subjects in some constructions, namely in Quotative Inversion.Universitat Autònoma de BarcelonaRepositório da Universidade de LisboaMatos, Gabriela2018-04-09T09:24:22Z20132013-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/32653engMatos, Gabriela (2013) Quotative Inversion in Penínsular Portuguese and Spanish, and in English. Catalan Journal of Linguistics, vol 12, organizado por Francisco Ordoñez & Francesc Rocca, 111-130https://doi.org/10.5565/rev/catjl.86info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:26:36Zoai:repositorio.ul.pt:10451/32653Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:47:41.623367Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
title Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
spellingShingle Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
Matos, Gabriela
Quotative parentheticals
Quotative inversion
Null complement
Informational focus
Peninsular Spanish
European Portuguese
title_short Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
title_full Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
title_fullStr Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
title_full_unstemmed Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
title_sort Quotative Inversion in Peninsular Portuguese and Spanish, and in English
author Matos, Gabriela
author_facet Matos, Gabriela
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Matos, Gabriela
dc.subject.por.fl_str_mv Quotative parentheticals
Quotative inversion
Null complement
Informational focus
Peninsular Spanish
European Portuguese
topic Quotative parentheticals
Quotative inversion
Null complement
Informational focus
Peninsular Spanish
European Portuguese
description Quotative parenthetical clauses exhibit a complement gap and, depending on the language, display obligatory or optional subject inversion. This paper presents exhaustive evidence that the quote does not originate as the complement of the parenthetical. Instead the parenthetical is an adjunct of the quote and may occupy different positions inside it. Thus, along with previous analyses, it is claimed that the object gap is a variable bound by a null operator recovered by the quote. The obligatory subject inversion in Peninsular Portuguese and Spanish quotative parentheticals is taken to be the result of structural constraints on focus: in these languages informational focus is constrained to postverbal positions, fronted focus being interpreted as contrastive. In contrast, in English preverbal focus is not restricted to contrastive focus and preverbal informational focus subjects are the most common pattern. Yet, English still allows postverbal informatio-nal focus subjects in some constructions, namely in Quotative Inversion.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2013-01-01T00:00:00Z
2018-04-09T09:24:22Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/32653
url http://hdl.handle.net/10451/32653
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv Matos, Gabriela (2013) Quotative Inversion in Penínsular Portuguese and Spanish, and in English. Catalan Journal of Linguistics, vol 12, organizado por Francisco Ordoñez & Francesc Rocca, 111-130
https://doi.org/10.5565/rev/catjl.86
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134404015030272