Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Martinez, Sabrina Lopes
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308
Resumo: A tradução audiovisual (TAV) é hoje uma das vertentes de investigação mais férteis nos Estudos de Tradução. Desde o nascimento da disciplina no âmbito acadêmico nos anos 1990, a TAV passou por quatro viragens principais: a descritiva, a cultural, a sociológica e a cognitiva (Chaume, 2018). Concentrando-se especificamente na modalidade legendagem, este artigo explora as recentes investigações empíricas sobre recepção em tradução audiovisual que, aliadas à tecnologia, transformaram a maneira como a pesquisa em TAV é conduzida. Graças às novas descobertas dessas investigações, diretrizes tradicionais adotadas pela indústria da legendagem estão sendo atualizadas. PALAVRAS-CHAVE: Tradução Audiovisual, Legendagem, Estudos de Recepção, Segmentação de Legendas, Velocidade de Leitura e Legendas
id RCAP_b4463aac562b1a022cd6d7bb79eff33b
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/10308
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAVA tradução audiovisual (TAV) é hoje uma das vertentes de investigação mais férteis nos Estudos de Tradução. Desde o nascimento da disciplina no âmbito acadêmico nos anos 1990, a TAV passou por quatro viragens principais: a descritiva, a cultural, a sociológica e a cognitiva (Chaume, 2018). Concentrando-se especificamente na modalidade legendagem, este artigo explora as recentes investigações empíricas sobre recepção em tradução audiovisual que, aliadas à tecnologia, transformaram a maneira como a pesquisa em TAV é conduzida. Graças às novas descobertas dessas investigações, diretrizes tradicionais adotadas pela indústria da legendagem estão sendo atualizadas. PALAVRAS-CHAVE: Tradução Audiovisual, Legendagem, Estudos de Recepção, Segmentação de Legendas, Velocidade de Leitura e LegendasTranslation MattersTranslation Matters2021-07-17info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/10308Translation Matters; Vol. 3 No. 1 (2021): Translation MattersTranslation Matters; Vol. 3 N.º 1 (2021): Translation Matters2184-4585reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308/9766Copyright (c) 2021 Translation Mattershttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessMartinez, Sabrina Lopes2021-07-17T10:23:00Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/10308Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:14:51.048623Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
title Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
spellingShingle Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
Martinez, Sabrina Lopes
title_short Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
title_full Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
title_fullStr Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
title_full_unstemmed Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
title_sort Derrubando pilares: como o rigor científico transformou a investigação empírica em TAV
author Martinez, Sabrina Lopes
author_facet Martinez, Sabrina Lopes
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Martinez, Sabrina Lopes
description A tradução audiovisual (TAV) é hoje uma das vertentes de investigação mais férteis nos Estudos de Tradução. Desde o nascimento da disciplina no âmbito acadêmico nos anos 1990, a TAV passou por quatro viragens principais: a descritiva, a cultural, a sociológica e a cognitiva (Chaume, 2018). Concentrando-se especificamente na modalidade legendagem, este artigo explora as recentes investigações empíricas sobre recepção em tradução audiovisual que, aliadas à tecnologia, transformaram a maneira como a pesquisa em TAV é conduzida. Graças às novas descobertas dessas investigações, diretrizes tradicionais adotadas pela indústria da legendagem estão sendo atualizadas. PALAVRAS-CHAVE: Tradução Audiovisual, Legendagem, Estudos de Recepção, Segmentação de Legendas, Velocidade de Leitura e Legendas
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-07-17
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/10308
url https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308
identifier_str_mv oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/10308
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308
https://ojs.letras.up.pt/index.php/tm/article/view/10308/9766
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Translation Matters
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Translation Matters
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Translation Matters
Translation Matters
publisher.none.fl_str_mv Translation Matters
Translation Matters
dc.source.none.fl_str_mv Translation Matters; Vol. 3 No. 1 (2021): Translation Matters
Translation Matters; Vol. 3 N.º 1 (2021): Translation Matters
2184-4585
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130602544300032