Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Zurbach, Christine
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10437/2054
Resumo: O artigo consiste na análise do recurso à tradução indirecta em resposta a uma das vertentes do intraduzível quando é associado com o desconhecimento da língua do texto de partida. A reflexão proposta é apoiada em exemplos situados no âmbito da tradução de teatro em Portugal.
id RCAP_be6ca664ad3eb6ed6fcc468c132c6bfe
oai_identifier_str oai:recil.ensinolusofona.pt:10437/2054
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutorLITERATURATRADUÇÕES INDIRETASTRADUÇÕESTEATROLITERATUREINDIRECT TRANSLATIONSTRANSLATIONSTHEATREO artigo consiste na análise do recurso à tradução indirecta em resposta a uma das vertentes do intraduzível quando é associado com o desconhecimento da língua do texto de partida. A reflexão proposta é apoiada em exemplos situados no âmbito da tradução de teatro em Portugal.2012-03-22T16:31:47Z2007-01-01T00:00:00Z2007info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10437/2054por1646-3730Zurbach, Christineinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-09T14:07:27Zoai:recil.ensinolusofona.pt:10437/2054Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:14:48.522975Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
title Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
spellingShingle Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
Zurbach, Christine
LITERATURA
TRADUÇÕES INDIRETAS
TRADUÇÕES
TEATRO
LITERATURE
INDIRECT TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
THEATRE
title_short Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
title_full Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
title_fullStr Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
title_full_unstemmed Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
title_sort Traduzir o intraduzível: Atalhos e desvios nos percursos do tradutor
author Zurbach, Christine
author_facet Zurbach, Christine
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Zurbach, Christine
dc.subject.por.fl_str_mv LITERATURA
TRADUÇÕES INDIRETAS
TRADUÇÕES
TEATRO
LITERATURE
INDIRECT TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
THEATRE
topic LITERATURA
TRADUÇÕES INDIRETAS
TRADUÇÕES
TEATRO
LITERATURE
INDIRECT TRANSLATIONS
TRANSLATIONS
THEATRE
description O artigo consiste na análise do recurso à tradução indirecta em resposta a uma das vertentes do intraduzível quando é associado com o desconhecimento da língua do texto de partida. A reflexão proposta é apoiada em exemplos situados no âmbito da tradução de teatro em Portugal.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-01-01T00:00:00Z
2007
2012-03-22T16:31:47Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10437/2054
url http://hdl.handle.net/10437/2054
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 1646-3730
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131244895666176