Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10216/10734 |
Resumo: | Transcrição e estudo da tradução portuguesa, por Sebastião de Alfaro, dos Dialoghi Piacevoli (1586) de Stefano Guazzo, autor de La Civil Conversazione (1574), integrando a obra na tradição de textos de institutio principis, em forma de diálogo, que perspectivam a conversação como o meio mais conveniente para veicular os valores e os comportamentos que enformam a "cortesania", entendida como a virtude emblemática do cortesão e do "homem do mundo". |
id |
RCAP_db8b14d3e610c0b7045845e7f4c2a085 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio-aberto.up.pt:10216/10734 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. GuazzoLiteratura italianaTranscrição e estudo da tradução portuguesa, por Sebastião de Alfaro, dos Dialoghi Piacevoli (1586) de Stefano Guazzo, autor de La Civil Conversazione (1574), integrando a obra na tradição de textos de institutio principis, em forma de diálogo, que perspectivam a conversação como o meio mais conveniente para veicular os valores e os comportamentos que enformam a "cortesania", entendida como a virtude emblemática do cortesão e do "homem do mundo".Porto : [Edição de Autor]20092009-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10216/10734porCastro, Isabel Pena Barros de Sousainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-29T14:05:15Zoai:repositorio-aberto.up.pt:10216/10734Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T23:54:26.349076Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
title |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
spellingShingle |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo Castro, Isabel Pena Barros de Sousa Literatura italiana |
title_short |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
title_full |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
title_fullStr |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
title_full_unstemmed |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
title_sort |
Conversação e "cortesania" na tradução portuguesa por Sebastião de Alfaro dos Dialoghi, de S. Guazzo |
author |
Castro, Isabel Pena Barros de Sousa |
author_facet |
Castro, Isabel Pena Barros de Sousa |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Castro, Isabel Pena Barros de Sousa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura italiana |
topic |
Literatura italiana |
description |
Transcrição e estudo da tradução portuguesa, por Sebastião de Alfaro, dos Dialoghi Piacevoli (1586) de Stefano Guazzo, autor de La Civil Conversazione (1574), integrando a obra na tradição de textos de institutio principis, em forma de diálogo, que perspectivam a conversação como o meio mais conveniente para veicular os valores e os comportamentos que enformam a "cortesania", entendida como a virtude emblemática do cortesão e do "homem do mundo". |
publishDate |
2009 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2009 2009-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10216/10734 |
url |
http://hdl.handle.net/10216/10734 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Porto : [Edição de Autor] |
publisher.none.fl_str_mv |
Porto : [Edição de Autor] |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799135864355291136 |