Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1822/19805 |
Resumo: | Este texto procura discutir o modo como a literatura produz e revela representações identitárias. A ideia de lusofonia constitui-se como ponto focal, em torno da qual se cruzam as diferentes narrativas que serão tomadas para análise. O corpus analítico, apesar de restrito, obedece a critérios claros: obras publicadas após o 25 de Abril de 1974 e na qual se evoque mais que um espaço lusófono. Serão três as peças literárias analisadas: Os Cus de Judas (1979) de António Lobo Antunes, Nação Crioula. Correspondência Secreta de Fradique Mendes (1997), de José Eduardo Agualusa e O Rastro do Jaguar (2009), de Murilo Carvalho. Em todas elas é possível observar a dinâmica das relações entre povos que se cruzaram cedo na história e continuam entrelaçados, pelo menos graças ao uso de uma língua comum. |
id |
RCAP_dbaefaab742e73a9e44fc755ce1e5cb7 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/19805 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literáriaLusofoniaPós-colonialismoNarrativa literáriaIdentidade/alteridadeLusophonyPost-colonianismLiterary narrativeIdentity/alterityEste texto procura discutir o modo como a literatura produz e revela representações identitárias. A ideia de lusofonia constitui-se como ponto focal, em torno da qual se cruzam as diferentes narrativas que serão tomadas para análise. O corpus analítico, apesar de restrito, obedece a critérios claros: obras publicadas após o 25 de Abril de 1974 e na qual se evoque mais que um espaço lusófono. Serão três as peças literárias analisadas: Os Cus de Judas (1979) de António Lobo Antunes, Nação Crioula. Correspondência Secreta de Fradique Mendes (1997), de José Eduardo Agualusa e O Rastro do Jaguar (2009), de Murilo Carvalho. Em todas elas é possível observar a dinâmica das relações entre povos que se cruzaram cedo na história e continuam entrelaçados, pelo menos graças ao uso de uma língua comum.This article discusses about the way how literature produces and exposes identity representations. The idea of lusophony isrthe focus point, encircled by the different narratives taken to this analysis. The analytic corpus, even if a little restrictive, respects clear criteria points: books published after April 25th of 1974 which put in the picture more than a lusophone space. It will be three the analysed literary pieces: Os Cus de Judas (1979) by António Lobo Antunes, Nação Crioula. Correspondência Secreta de Fradique Mendes (1997) by José Eduardo Agualusa and O Rastro do Jaguar (2009) by Murilo Carvalho. In all of these narratives it is possible to look at the relationship dynamics among peoples that met early in History and that are jointly nowadays by a common language employ.Grácio EditorUniversidade do MinhoCunha, Luís20122012-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/19805por1807-9474info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T11:58:00Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/19805Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:47:41.620502Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
title |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
spellingShingle |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária Cunha, Luís Lusofonia Pós-colonialismo Narrativa literária Identidade/alteridade Lusophony Post-colonianism Literary narrative Identity/alterity |
title_short |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
title_full |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
title_fullStr |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
title_full_unstemmed |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
title_sort |
Letras que desenham identidades: intersecções lusófonas na narrativa literária |
author |
Cunha, Luís |
author_facet |
Cunha, Luís |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cunha, Luís |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lusofonia Pós-colonialismo Narrativa literária Identidade/alteridade Lusophony Post-colonianism Literary narrative Identity/alterity |
topic |
Lusofonia Pós-colonialismo Narrativa literária Identidade/alteridade Lusophony Post-colonianism Literary narrative Identity/alterity |
description |
Este texto procura discutir o modo como a literatura produz e revela representações identitárias. A ideia de lusofonia constitui-se como ponto focal, em torno da qual se cruzam as diferentes narrativas que serão tomadas para análise. O corpus analítico, apesar de restrito, obedece a critérios claros: obras publicadas após o 25 de Abril de 1974 e na qual se evoque mais que um espaço lusófono. Serão três as peças literárias analisadas: Os Cus de Judas (1979) de António Lobo Antunes, Nação Crioula. Correspondência Secreta de Fradique Mendes (1997), de José Eduardo Agualusa e O Rastro do Jaguar (2009), de Murilo Carvalho. Em todas elas é possível observar a dinâmica das relações entre povos que se cruzaram cedo na história e continuam entrelaçados, pelo menos graças ao uso de uma língua comum. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012 2012-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1822/19805 |
url |
http://hdl.handle.net/1822/19805 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1807-9474 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Grácio Editor |
publisher.none.fl_str_mv |
Grácio Editor |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132236281282560 |