Greek influence on Latin erotic vocabulary
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.34624/agora.v0i16.9641 |
Resumo: | Among the thousands of Hellenisms that pervade the Latin language, many terms belong to the erotic‐sexual field. Among these, we distinguish borrowings proper, semantic calques (both of specific words and of sexual metaphors and images), and hybrid forms. We also focus on some ‘erotic’ examples of onomastic bilingualism, especially from Martial’s epigrams, and of code‐switching, paying particular attention to Pompeian inscriptions. We conclude by analyzing two separate passages from Martial and Juvenal, so as to treat the often discussed question whether Greek language was the ‘language of love’ in Rome. |
id |
RCAP_ddefe75d9c9488a00098cd9a968f624b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:proa.ua.pt:article/9641 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Greek influence on Latin erotic vocabularyLa influencia griega en el léxico erótico latinoAmong the thousands of Hellenisms that pervade the Latin language, many terms belong to the erotic‐sexual field. Among these, we distinguish borrowings proper, semantic calques (both of specific words and of sexual metaphors and images), and hybrid forms. We also focus on some ‘erotic’ examples of onomastic bilingualism, especially from Martial’s epigrams, and of code‐switching, paying particular attention to Pompeian inscriptions. We conclude by analyzing two separate passages from Martial and Juvenal, so as to treat the often discussed question whether Greek language was the ‘language of love’ in Rome.Entre los millares de helenismos que pueblan la lengua latina encontramos muchos términos de la esfera erótico‐sexual, entre los que distinguimos préstamos propiamente dichos, calcos semánticos, tanto de palabras concretas como de imágenes y metáforas sexuales, y formas híbridas. Repasamos también algunos ejemplos ʺeróticosʺ de bilingüismo onomástico, especialmente en los epigramas de Marcial, y de cambio de código (code-switching), con particular atención a las inscripciones pompeyanas, y terminamos analizando sendos pasajes de Marcial y de Juvenal para tratar la debatida cuestión de si el griego era realmente o no la ʺlengua del amorʺ en Roma.Parmi les milliers d’hellénismes qui peuplent la langue latine se trouvent beaucoup de termes appartenant à la sphère érotico-sexuelle, que l’on peut séparer en emprunts, calques sémantiques, autant de mots concrets que d’images et de métaphores sexuelles, et de formes hybrides. Nous abordons également certains exemples ‘érotiques’ de bilinguisme onomastique, précisément dans les épigrammes de Martial, et de changement de code (code switching), en faisant particulièrement attention aux inscriptions pompéiennes, et nous terminons en analysant deux passages séparés de Martial et Juvénal, pour aborder la question tant soulevée : le grec était-il, ou non, la ‘langue de l’amour’ à Rome.Entre os milhares de helenismos que povoam a língua latina encontramos muitos termos da esfera eroticossexual de entre os quais diferenciamos empréstimos propriamente ditos, decalques semânticos, tanto de palavras concretas como de imagens e metáforas sexuais, e formas híbridas. Abordamos também alguns exemplos ‘eróticos’ de bilinguismo onomástico, especialmente nos epigramas de Marcial, e de mudança de código (code switching), com particular atenção às inscrições de Pompeios e terminamos analisando duas passagens separadas de Marcial e Juvenal para abordar a discutida questão de se o grego era realmente ou não a ‘língua do amor’ em Roma.Universidade de Aveiro2014-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34624/agora.v0i16.9641https://doi.org/10.34624/agora.v0i16.9641Ágora. Estudos Clássicos em Debate; No 16 (2014); 105-136Ágora. Estudos Clássicos em Debate; Núm. 16 (2014); 105-136Ágora. Estudos Clássicos em Debate; No 16 (2014); 105-136Ágora. Estudos Clássicos em Debate; n.º 16 (2014); 105-1362183-43340874-5498reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPspahttps://proa.ua.pt/index.php/agora/article/view/9641https://proa.ua.pt/index.php/agora/article/view/9641/6293Martos Montiel, Juan Franciscoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-02-15T19:25:05Zoai:proa.ua.pt:article/9641Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:03:09.191430Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Greek influence on Latin erotic vocabulary La influencia griega en el léxico erótico latino |
title |
Greek influence on Latin erotic vocabulary |
spellingShingle |
Greek influence on Latin erotic vocabulary Martos Montiel, Juan Francisco |
title_short |
Greek influence on Latin erotic vocabulary |
title_full |
Greek influence on Latin erotic vocabulary |
title_fullStr |
Greek influence on Latin erotic vocabulary |
title_full_unstemmed |
Greek influence on Latin erotic vocabulary |
title_sort |
Greek influence on Latin erotic vocabulary |
author |
Martos Montiel, Juan Francisco |
author_facet |
Martos Montiel, Juan Francisco |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Martos Montiel, Juan Francisco |
description |
Among the thousands of Hellenisms that pervade the Latin language, many terms belong to the erotic‐sexual field. Among these, we distinguish borrowings proper, semantic calques (both of specific words and of sexual metaphors and images), and hybrid forms. We also focus on some ‘erotic’ examples of onomastic bilingualism, especially from Martial’s epigrams, and of code‐switching, paying particular attention to Pompeian inscriptions. We conclude by analyzing two separate passages from Martial and Juvenal, so as to treat the often discussed question whether Greek language was the ‘language of love’ in Rome. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-01-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.34624/agora.v0i16.9641 https://doi.org/10.34624/agora.v0i16.9641 |
url |
https://doi.org/10.34624/agora.v0i16.9641 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://proa.ua.pt/index.php/agora/article/view/9641 https://proa.ua.pt/index.php/agora/article/view/9641/6293 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ágora. Estudos Clássicos em Debate; No 16 (2014); 105-136 Ágora. Estudos Clássicos em Debate; Núm. 16 (2014); 105-136 Ágora. Estudos Clássicos em Debate; No 16 (2014); 105-136 Ágora. Estudos Clássicos em Debate; n.º 16 (2014); 105-136 2183-4334 0874-5498 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130495680774144 |