Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alves, Teresa
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1822/59581
Resumo: A língua portuguesa é uma língua de múltiplas sonoridades. Nos diversos sotaques dos vários povos que falam português, torna-se evidente a prevalência da sonoridade da língua portuguesa como caraterística definidora. A rádio, como meio de raiz sonora, representa essa diversidade da língua que constitui a sua diferença. Vários são os programas de rádio sobre cultura portuguesa produzidos para a diáspora. Neste artigo, analisaremos os casos dos programas produzidos no Brasil para a diáspora portuguesa: o seu diferencial estratégico, a sua capacidade de representação da cultura portuguesa e a forma como se relacionam com a diáspora e as comunidades emigrantes e lusodescendentes. Tendo em conta que Portugal e o Brasil são os universos em questão, esta análise será realizada após uma reflexão sobre relações pós-coloniais entre os dois países, tendo por base os princípios fundadores do pensamento descolonial.
id RCAP_e11dde549c35e765d0affcd84a5e4935
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/59581
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileiraSound migrations in portuguese: cultural representations of the portuguese diaspora in the brazilian radioRádioDiásporaCultura lusófonaFluxos migratóriosRadioDiasporaLusophone cultureMigration flowsCiências Sociais::Ciências da ComunicaçãoA língua portuguesa é uma língua de múltiplas sonoridades. Nos diversos sotaques dos vários povos que falam português, torna-se evidente a prevalência da sonoridade da língua portuguesa como caraterística definidora. A rádio, como meio de raiz sonora, representa essa diversidade da língua que constitui a sua diferença. Vários são os programas de rádio sobre cultura portuguesa produzidos para a diáspora. Neste artigo, analisaremos os casos dos programas produzidos no Brasil para a diáspora portuguesa: o seu diferencial estratégico, a sua capacidade de representação da cultura portuguesa e a forma como se relacionam com a diáspora e as comunidades emigrantes e lusodescendentes. Tendo em conta que Portugal e o Brasil são os universos em questão, esta análise será realizada após uma reflexão sobre relações pós-coloniais entre os dois países, tendo por base os princípios fundadores do pensamento descolonial.Portuguese language is a multiple sounds language. Regarding the different possible accents, Portuguese-speaking way seems to be one of the language’s most relevant characteristics. Radio, as a sound media, is able to represent this diversity. There are several radio shows produced towards the Portuguese culture diaspora. In this paper, we will analyse radio shows produced in Brazil for the Portuguese diaspora: strategic differential, representation ability and the way they relate to diaspora and migrant communities. Looking at Portugal and Brazil as case-studies, we will reflect on post-colonial relationships between the two countries, based on radio as a medium able to undertake the decolonial turn.info:eu-repo/semantics/publishedVersionUniversidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS)Universidade do MinhoAlves, Teresa20152015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/59581porAlves, T. (2015). Migrações sonoras em Português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira. Comunicação e Sociedade, 28, 109 – 128. DOI: 10.17231/comsoc.28(2015).22731645-20892183-357510.17231/comsoc.28(2015).2273http://revistacomsoc.pt/index.php/comsoc/article/view/2273info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:43:35Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/59581Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:41:05.915451Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
Sound migrations in portuguese: cultural representations of the portuguese diaspora in the brazilian radio
title Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
spellingShingle Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
Alves, Teresa
Rádio
Diáspora
Cultura lusófona
Fluxos migratórios
Radio
Diaspora
Lusophone culture
Migration flows
Ciências Sociais::Ciências da Comunicação
title_short Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
title_full Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
title_fullStr Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
title_full_unstemmed Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
title_sort Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
author Alves, Teresa
author_facet Alves, Teresa
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Teresa
dc.subject.por.fl_str_mv Rádio
Diáspora
Cultura lusófona
Fluxos migratórios
Radio
Diaspora
Lusophone culture
Migration flows
Ciências Sociais::Ciências da Comunicação
topic Rádio
Diáspora
Cultura lusófona
Fluxos migratórios
Radio
Diaspora
Lusophone culture
Migration flows
Ciências Sociais::Ciências da Comunicação
description A língua portuguesa é uma língua de múltiplas sonoridades. Nos diversos sotaques dos vários povos que falam português, torna-se evidente a prevalência da sonoridade da língua portuguesa como caraterística definidora. A rádio, como meio de raiz sonora, representa essa diversidade da língua que constitui a sua diferença. Vários são os programas de rádio sobre cultura portuguesa produzidos para a diáspora. Neste artigo, analisaremos os casos dos programas produzidos no Brasil para a diáspora portuguesa: o seu diferencial estratégico, a sua capacidade de representação da cultura portuguesa e a forma como se relacionam com a diáspora e as comunidades emigrantes e lusodescendentes. Tendo em conta que Portugal e o Brasil são os universos em questão, esta análise será realizada após uma reflexão sobre relações pós-coloniais entre os dois países, tendo por base os princípios fundadores do pensamento descolonial.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
2015-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1822/59581
url http://hdl.handle.net/1822/59581
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Alves, T. (2015). Migrações sonoras em Português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira. Comunicação e Sociedade, 28, 109 – 128. DOI: 10.17231/comsoc.28(2015).2273
1645-2089
2183-3575
10.17231/comsoc.28(2015).2273
http://revistacomsoc.pt/index.php/comsoc/article/view/2273
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS)
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132958961958912