Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1822/59581 |
Resumo: | A língua portuguesa é uma língua de múltiplas sonoridades. Nos diversos sotaques dos vários povos que falam português, torna-se evidente a prevalência da sonoridade da língua portuguesa como caraterística definidora. A rádio, como meio de raiz sonora, representa essa diversidade da língua que constitui a sua diferença. Vários são os programas de rádio sobre cultura portuguesa produzidos para a diáspora. Neste artigo, analisaremos os casos dos programas produzidos no Brasil para a diáspora portuguesa: o seu diferencial estratégico, a sua capacidade de representação da cultura portuguesa e a forma como se relacionam com a diáspora e as comunidades emigrantes e lusodescendentes. Tendo em conta que Portugal e o Brasil são os universos em questão, esta análise será realizada após uma reflexão sobre relações pós-coloniais entre os dois países, tendo por base os princípios fundadores do pensamento descolonial. |
id |
RCAP_e11dde549c35e765d0affcd84a5e4935 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/59581 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileiraSound migrations in portuguese: cultural representations of the portuguese diaspora in the brazilian radioRádioDiásporaCultura lusófonaFluxos migratóriosRadioDiasporaLusophone cultureMigration flowsCiências Sociais::Ciências da ComunicaçãoA língua portuguesa é uma língua de múltiplas sonoridades. Nos diversos sotaques dos vários povos que falam português, torna-se evidente a prevalência da sonoridade da língua portuguesa como caraterística definidora. A rádio, como meio de raiz sonora, representa essa diversidade da língua que constitui a sua diferença. Vários são os programas de rádio sobre cultura portuguesa produzidos para a diáspora. Neste artigo, analisaremos os casos dos programas produzidos no Brasil para a diáspora portuguesa: o seu diferencial estratégico, a sua capacidade de representação da cultura portuguesa e a forma como se relacionam com a diáspora e as comunidades emigrantes e lusodescendentes. Tendo em conta que Portugal e o Brasil são os universos em questão, esta análise será realizada após uma reflexão sobre relações pós-coloniais entre os dois países, tendo por base os princípios fundadores do pensamento descolonial.Portuguese language is a multiple sounds language. Regarding the different possible accents, Portuguese-speaking way seems to be one of the language’s most relevant characteristics. Radio, as a sound media, is able to represent this diversity. There are several radio shows produced towards the Portuguese culture diaspora. In this paper, we will analyse radio shows produced in Brazil for the Portuguese diaspora: strategic differential, representation ability and the way they relate to diaspora and migrant communities. Looking at Portugal and Brazil as case-studies, we will reflect on post-colonial relationships between the two countries, based on radio as a medium able to undertake the decolonial turn.info:eu-repo/semantics/publishedVersionUniversidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS)Universidade do MinhoAlves, Teresa20152015-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/59581porAlves, T. (2015). Migrações sonoras em Português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira. Comunicação e Sociedade, 28, 109 – 128. DOI: 10.17231/comsoc.28(2015).22731645-20892183-357510.17231/comsoc.28(2015).2273http://revistacomsoc.pt/index.php/comsoc/article/view/2273info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:43:35Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/59581Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:41:05.915451Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira Sound migrations in portuguese: cultural representations of the portuguese diaspora in the brazilian radio |
title |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira |
spellingShingle |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira Alves, Teresa Rádio Diáspora Cultura lusófona Fluxos migratórios Radio Diaspora Lusophone culture Migration flows Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
title_short |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira |
title_full |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira |
title_fullStr |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira |
title_full_unstemmed |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira |
title_sort |
Migrações sonoras em português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira |
author |
Alves, Teresa |
author_facet |
Alves, Teresa |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Alves, Teresa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Rádio Diáspora Cultura lusófona Fluxos migratórios Radio Diaspora Lusophone culture Migration flows Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
topic |
Rádio Diáspora Cultura lusófona Fluxos migratórios Radio Diaspora Lusophone culture Migration flows Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
description |
A língua portuguesa é uma língua de múltiplas sonoridades. Nos diversos sotaques dos vários povos que falam português, torna-se evidente a prevalência da sonoridade da língua portuguesa como caraterística definidora. A rádio, como meio de raiz sonora, representa essa diversidade da língua que constitui a sua diferença. Vários são os programas de rádio sobre cultura portuguesa produzidos para a diáspora. Neste artigo, analisaremos os casos dos programas produzidos no Brasil para a diáspora portuguesa: o seu diferencial estratégico, a sua capacidade de representação da cultura portuguesa e a forma como se relacionam com a diáspora e as comunidades emigrantes e lusodescendentes. Tendo em conta que Portugal e o Brasil são os universos em questão, esta análise será realizada após uma reflexão sobre relações pós-coloniais entre os dois países, tendo por base os princípios fundadores do pensamento descolonial. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2015-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1822/59581 |
url |
http://hdl.handle.net/1822/59581 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Alves, T. (2015). Migrações sonoras em Português: representações culturais da diáspora portuguesa na rádio brasileira. Comunicação e Sociedade, 28, 109 – 128. DOI: 10.17231/comsoc.28(2015).2273 1645-2089 2183-3575 10.17231/comsoc.28(2015).2273 http://revistacomsoc.pt/index.php/comsoc/article/view/2273 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS) |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho. Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade (CECS) |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132958961958912 |