O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lopes, João Marques
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/28592
Resumo: O artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro.
id RCAP_ef5ae844ba9037382eadd4fa45fdcb8b
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/28592
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredasDionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretaçãoPrémio Internacional de LiteraturaO artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro.Repositório da Universidade de LisboaLopes, João Marques2017-08-04T09:58:21Z20092009-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28592por1982-8527info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:19:54Zoai:repositorio.ul.pt:10451/28592Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:44:31.878009Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
title O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
spellingShingle O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
Lopes, João Marques
Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas
Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação
Prémio Internacional de Literatura
title_short O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
title_full O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
title_fullStr O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
title_full_unstemmed O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
title_sort O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
author Lopes, João Marques
author_facet Lopes, João Marques
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Lopes, João Marques
dc.subject.por.fl_str_mv Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas
Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação
Prémio Internacional de Literatura
topic Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas
Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação
Prémio Internacional de Literatura
description O artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009
2009-01-01T00:00:00Z
2017-08-04T09:58:21Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/28592
url http://hdl.handle.net/10451/28592
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 1982-8527
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134366489640960