O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10451/28592 |
Resumo: | O artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro. |
id |
RCAP_ef5ae844ba9037382eadd4fa45fdcb8b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ul.pt:10451/28592 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963)Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredasDionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretaçãoPrémio Internacional de LiteraturaO artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro.Repositório da Universidade de LisboaLopes, João Marques2017-08-04T09:58:21Z20092009-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/28592por1982-8527info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:19:54Zoai:repositorio.ul.pt:10451/28592Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:44:31.878009Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
title |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
spellingShingle |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) Lopes, João Marques Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação Prémio Internacional de Literatura |
title_short |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
title_full |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
title_fullStr |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
title_full_unstemmed |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
title_sort |
O texto de Mário Dionísio ao propor a candidatura de Grande Sertão: Veredas, de Guimarães Rosa, ao Prémio Internacional de Literatura (1963) |
author |
Lopes, João Marques |
author_facet |
Lopes, João Marques |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório da Universidade de Lisboa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lopes, João Marques |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação Prémio Internacional de Literatura |
topic |
Rosa, João Guimarães, 1908-1967. Grande sertão: veredas Dionísio, Mário, 1916-1993 - Crítica e interpretação Prémio Internacional de Literatura |
description |
O artigo aborda um facto raramente mencionado da recepção de João Guimarães Rosa no estrangeiro, a candidatura do escritor ao “Prémio Internacional de Literatura” ocorreu por vez primeira no ano de 1963 e encontrou em Mário Dionísio o agente encarregue pelos júris português-espanhol e francês da sua defesa. Até ao momento, o texto que Mário Dionísio redigiu em francês para sustentar tal candidatura e outros materiais conexos permanecem inéditos no seu espólio. Embora Urbano Tavares Rodrigues, na sua qualidade de enviado- especial, tenha traduzido trechos significativos na peça jornalística que escreveu para o Jornal de Letras e Artes de 22 de maio de 1963 a respeito do certame, o escrito ficou esquecido e o seu autor provavelmente nunca é referido no contexto da bibliografia rosiana, inclusive naquela que trata da recepção internacional do autor mineiro. |
publishDate |
2009 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2009 2009-01-01T00:00:00Z 2017-08-04T09:58:21Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10451/28592 |
url |
http://hdl.handle.net/10451/28592 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1982-8527 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134366489640960 |