Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/16788 |
Resumo: | O presente trabalho foi desenvolvido no âmbito das unidades curriculares de Seminário de Investigação Educacional e de Prática Pedagógica Supervisionada e refere-se a um estudo relativo à abordagem de conteúdos da área de Estudo do Meio, nomeadamente a pele, ossos e músculos do corpo humano, recorrendo a atividades de intercompreensão em diversas línguas românicas, designadamente catalão, espanhol, francês, italiano e romeno. Os objetivos de investigação deste trabalho assentam na temática da intercompreensão na abordagem de conteúdos não linguísticos, visando compreender de que forma as atividades de consolidação de conteúdos de Estudo do Meio podem promover o desenvolvimento da capacidade de intercompreensão. Para tal, desenvolvemos um projeto de intervenção intitulado “Latim, latim, o que trazes para mim?” com uma turma do 4.º ano de escolaridade, pertencente a uma escola da região de Aveiro. O projeto, desenrolado ao longo de sete sessões, teve como objetivos sensibilizar os alunos para a diversidade linguística (e cultural), proporcionar o contacto com outras línguas românicas, consciencializar para as semelhanças e diferenças entre as línguas, perceber a razão pela qual há línguas mais semelhantes entre si do que outras (família de línguas), desenvolver nos alunos estratégias de intercompreensão e, simultaneamente, levá-los a consolidar as caraterísticas, funções, constituição, nome, localização e necessidades subjacentes a cada parte/órgão do corpo humano que estudaram. A metodologia de investigação adotada foi a de cariz qualitativo com contornos de investigação-ação e utilizámos como método de análise de dados a análise de conteúdo. Como instrumentos de recolha de dados utilizámos a observação direta e participante, as notas de campo, as fotografias, as gravações audiovisuais, os inquéritos por questionário e as fichas preenchidas pelos alunos. Consideramos que os objetivos do projeto foram alcançados, uma vez que, em primeiro lugar, os alunos desenvolveram estratégias de intercompreensão (sendo capazes de recorrer à comparação, à tradução e a conhecimentos anteriores ao projeto para aceder ao sentido de informações apresentadas em diversas línguas românicas) e recordaram e consolidaram conteúdos relativos à pele, ossos e músculos do corpo humano. Além disso, abordando a romanização, os alunos ficaram mais sensibilizados para a diversidade linguística e cultural, revelando crescente curiosidade e respeito por diferentes línguas e culturas. Também através do contacto com as línguas românicas acima referidas, os alunos tomaram consciência de algumas semelhanças e diferenças entre elas e reconheceram, ainda, o conceito de família de línguas. |
id |
RCAP_eff82af68f6036247f136a1b40fe1ae2 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/16788 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meioEnsino básico 1º cicloIntercompreensãoLínguas românicasEnsino das ciênciasDiversidade linguísticaDesenvolvimento dos currículosO presente trabalho foi desenvolvido no âmbito das unidades curriculares de Seminário de Investigação Educacional e de Prática Pedagógica Supervisionada e refere-se a um estudo relativo à abordagem de conteúdos da área de Estudo do Meio, nomeadamente a pele, ossos e músculos do corpo humano, recorrendo a atividades de intercompreensão em diversas línguas românicas, designadamente catalão, espanhol, francês, italiano e romeno. Os objetivos de investigação deste trabalho assentam na temática da intercompreensão na abordagem de conteúdos não linguísticos, visando compreender de que forma as atividades de consolidação de conteúdos de Estudo do Meio podem promover o desenvolvimento da capacidade de intercompreensão. Para tal, desenvolvemos um projeto de intervenção intitulado “Latim, latim, o que trazes para mim?” com uma turma do 4.º ano de escolaridade, pertencente a uma escola da região de Aveiro. O projeto, desenrolado ao longo de sete sessões, teve como objetivos sensibilizar os alunos para a diversidade linguística (e cultural), proporcionar o contacto com outras línguas românicas, consciencializar para as semelhanças e diferenças entre as línguas, perceber a razão pela qual há línguas mais semelhantes entre si do que outras (família de línguas), desenvolver nos alunos estratégias de intercompreensão e, simultaneamente, levá-los a consolidar as caraterísticas, funções, constituição, nome, localização e necessidades subjacentes a cada parte/órgão do corpo humano que estudaram. A metodologia de investigação adotada foi a de cariz qualitativo com contornos de investigação-ação e utilizámos como método de análise de dados a análise de conteúdo. Como instrumentos de recolha de dados utilizámos a observação direta e participante, as notas de campo, as fotografias, as gravações audiovisuais, os inquéritos por questionário e as fichas preenchidas pelos alunos. Consideramos que os objetivos do projeto foram alcançados, uma vez que, em primeiro lugar, os alunos desenvolveram estratégias de intercompreensão (sendo capazes de recorrer à comparação, à tradução e a conhecimentos anteriores ao projeto para aceder ao sentido de informações apresentadas em diversas línguas românicas) e recordaram e consolidaram conteúdos relativos à pele, ossos e músculos do corpo humano. Além disso, abordando a romanização, os alunos ficaram mais sensibilizados para a diversidade linguística e cultural, revelando crescente curiosidade e respeito por diferentes línguas e culturas. Também através do contacto com as línguas românicas acima referidas, os alunos tomaram consciência de algumas semelhanças e diferenças entre elas e reconheceram, ainda, o conceito de família de línguas.This study has been developed within the Seminar of Educational Research and Supervised Pedagogical Practice and it corresponds to an investigation on the development of Natural Sciences’ contents, namely the skin, bones and muscles of the human body, using intercomprehension activities in several romance languages, such as: catalan, spanish, french, italian and romanian. This paper, under the theme of intercomprehension of the non-linguistic content approach, aims to understand how the consolidation activities of Natural Sciences’ contents can promote the development of intercomprehension abilities. Therefore we developed an intervention project titled "Latin, Latin, what do you bring to me?" with a 4th grade class, from a school in Aveiro. The project rolled out over seven sessions and aimed to sensitize students to the linguistic (and cultural) diversity, to provide contact with other romance languages, to raise awareness to the similarities and differences between the languages, to realize the reason why some languages are more similar than others (language family), to develop students' intercomprehension strategies and simultaneously get them to consolidate the features, functions, constitution, name, location and needs underlying every studied part/organ of the human body. Qualitative and research-action methods were applied and data was analysed through content analysis. Data collection was made using direct and participant observation, field notes, photographs, audiovisual recordings, surveys and forms filled in by the students. The most important aims of this project were accomplished since students developed intercomprehension strategies (being able to use comparison, translation and their previous knowledge to access the meaning of the information presented in several romance languages) and recalled and consolidated contents related to the skin, bones and muscles of the human body. Besides, by exploring the romanization, students improved their awareness of the linguistic and cultural diversity, revealing growing curiosity and respect for different languages and cultures. Through the contact with the already referred romance languages, students became aware of some similarities and differences between languages and recognized the concept of language family.Universidade de Aveiro2017-02-10T14:04:45Z2015-01-01T00:00:00Z2015info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/16788TID:201569000porGomes, Carolina de Almeidainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:32:11Zoai:ria.ua.pt:10773/16788Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:52:07.269674Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
title |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
spellingShingle |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio Gomes, Carolina de Almeida Ensino básico 1º ciclo Intercompreensão Línguas românicas Ensino das ciências Diversidade linguística Desenvolvimento dos currículos |
title_short |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
title_full |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
title_fullStr |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
title_full_unstemmed |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
title_sort |
Intercompreensão na abordagem de conteúdos da área de estudo do meio |
author |
Gomes, Carolina de Almeida |
author_facet |
Gomes, Carolina de Almeida |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gomes, Carolina de Almeida |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ensino básico 1º ciclo Intercompreensão Línguas românicas Ensino das ciências Diversidade linguística Desenvolvimento dos currículos |
topic |
Ensino básico 1º ciclo Intercompreensão Línguas românicas Ensino das ciências Diversidade linguística Desenvolvimento dos currículos |
description |
O presente trabalho foi desenvolvido no âmbito das unidades curriculares de Seminário de Investigação Educacional e de Prática Pedagógica Supervisionada e refere-se a um estudo relativo à abordagem de conteúdos da área de Estudo do Meio, nomeadamente a pele, ossos e músculos do corpo humano, recorrendo a atividades de intercompreensão em diversas línguas românicas, designadamente catalão, espanhol, francês, italiano e romeno. Os objetivos de investigação deste trabalho assentam na temática da intercompreensão na abordagem de conteúdos não linguísticos, visando compreender de que forma as atividades de consolidação de conteúdos de Estudo do Meio podem promover o desenvolvimento da capacidade de intercompreensão. Para tal, desenvolvemos um projeto de intervenção intitulado “Latim, latim, o que trazes para mim?” com uma turma do 4.º ano de escolaridade, pertencente a uma escola da região de Aveiro. O projeto, desenrolado ao longo de sete sessões, teve como objetivos sensibilizar os alunos para a diversidade linguística (e cultural), proporcionar o contacto com outras línguas românicas, consciencializar para as semelhanças e diferenças entre as línguas, perceber a razão pela qual há línguas mais semelhantes entre si do que outras (família de línguas), desenvolver nos alunos estratégias de intercompreensão e, simultaneamente, levá-los a consolidar as caraterísticas, funções, constituição, nome, localização e necessidades subjacentes a cada parte/órgão do corpo humano que estudaram. A metodologia de investigação adotada foi a de cariz qualitativo com contornos de investigação-ação e utilizámos como método de análise de dados a análise de conteúdo. Como instrumentos de recolha de dados utilizámos a observação direta e participante, as notas de campo, as fotografias, as gravações audiovisuais, os inquéritos por questionário e as fichas preenchidas pelos alunos. Consideramos que os objetivos do projeto foram alcançados, uma vez que, em primeiro lugar, os alunos desenvolveram estratégias de intercompreensão (sendo capazes de recorrer à comparação, à tradução e a conhecimentos anteriores ao projeto para aceder ao sentido de informações apresentadas em diversas línguas românicas) e recordaram e consolidaram conteúdos relativos à pele, ossos e músculos do corpo humano. Além disso, abordando a romanização, os alunos ficaram mais sensibilizados para a diversidade linguística e cultural, revelando crescente curiosidade e respeito por diferentes línguas e culturas. Também através do contacto com as línguas românicas acima referidas, os alunos tomaram consciência de algumas semelhanças e diferenças entre elas e reconheceram, ainda, o conceito de família de línguas. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-01-01T00:00:00Z 2015 2017-02-10T14:04:45Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/16788 TID:201569000 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/16788 |
identifier_str_mv |
TID:201569000 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137571523002368 |