Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bengla, Ana Margarida Lavado
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10174/32083
Resumo: As preposições colocam normalmente dificuldades notórias aos estudantes de Português como Língua Estrangeira (PLE), podendo apontar-se (tal como para os falantes nativos) como uma das áreas críticas mais evidentes. Nessa medida, debruçamo-nos no presente trabalho sobre o emprego das preposições a, de, em, para e por (contraídas ou não com os artigos definidos). Na primeira parte do trabalho, tratamos de enquadrar os estudos neste domínio, explorando algumas das principais teorias de aquisição/aprendizagem de uma Língua Segunda (LS) ou Língua Estrangeira (LE) nomeadamente o behaviorismo, o cognitivismo, o generativismo e algumas perspetivas que privilegiam os aspetos de natureza social associados a este processo. Enquadramos igualmente o estudo das preposições, ao nível sincrónico, fazendo referência a gramáticas do Português Europeu, bem como a manuais de PLE. Na segunda parte, damos conta de um levantamento de dados elicitados de falantes de PLE a estudar na Universidade de Évora. Depois da caracterização da amostra e do questionário elaborado para o efeito, passamos a analisar os dados recolhidos, procurando, nomeadamente, proceder à análise de erros, no sentido de determinar o peso relativo de propriedades das línguas maternas e/ou de outras línguas dominadas vs. propriedades do próprio sistema alvo (o Português Europeu). Finalmente, proporemos atividades para utilização em contexto de ensino/aprendizagem fundamentadas nas conclusões da segunda parte sobre que preposições são mais e menos acessíveis e em que contextos sintáticos; ABSTRACT: Contribution to the study of prepositions by speakers of Portuguese as a foreign language - The prepositions usually pose remarkable difficulties for students of Portuguese as a Foreign Language (PLE) and can be pointed out (as for native speakers) as one of the most obvious critical areas. To that extent, we focus in the present work on the employment of prepositions a, de, em, para and por (contracted or not with the defined articles). In the first part of this study, we frame studies in this field, exploring some of the main theories of acquisition/learning of a Second Language (SL) or Foreign Language (FL), namely behaviorism, cognitivism, generativism and some perspectives that privilege the social aspects associated with this process. We also frame the study of prepositions, at a synchronic level, making reference to grammars of European Portuguese, as well as to Portuguese as a Foreign language books. In the second part, we report on a survey of data elicited from Portuguese as a Foreign Language speakers studying at the University of Évora. After the description of the sample and the questionnaire prepared for this purpose, we analyze the data collected, in particular, we analyze errors, in order to determine the relative weight of the properties of the mother tongues and/or other languages mastered vs. properties of the target system itself (European Portuguese). Finally, we propose activities for use in the teaching/learning context based on the conclusions in the second part about which prepositions are more and less accessible and in which syntactical contexts.
id RCAP_f3f105ba50f415cc41cf129192e09ffa
oai_identifier_str oai:dspace.uevora.pt:10174/32083
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeiraPortuguês Língua Estrangeira (PLE)Aquisição/aprendizagem de Língua Materna/Língua Segunda/Língua EstrangeiraPreposiçãoPortuguese as a Foreign LanguageAcquisition/learning of Mother Tongue/Second Language/ Foreign LanguagePrepositionsAs preposições colocam normalmente dificuldades notórias aos estudantes de Português como Língua Estrangeira (PLE), podendo apontar-se (tal como para os falantes nativos) como uma das áreas críticas mais evidentes. Nessa medida, debruçamo-nos no presente trabalho sobre o emprego das preposições a, de, em, para e por (contraídas ou não com os artigos definidos). Na primeira parte do trabalho, tratamos de enquadrar os estudos neste domínio, explorando algumas das principais teorias de aquisição/aprendizagem de uma Língua Segunda (LS) ou Língua Estrangeira (LE) nomeadamente o behaviorismo, o cognitivismo, o generativismo e algumas perspetivas que privilegiam os aspetos de natureza social associados a este processo. Enquadramos igualmente o estudo das preposições, ao nível sincrónico, fazendo referência a gramáticas do Português Europeu, bem como a manuais de PLE. Na segunda parte, damos conta de um levantamento de dados elicitados de falantes de PLE a estudar na Universidade de Évora. Depois da caracterização da amostra e do questionário elaborado para o efeito, passamos a analisar os dados recolhidos, procurando, nomeadamente, proceder à análise de erros, no sentido de determinar o peso relativo de propriedades das línguas maternas e/ou de outras línguas dominadas vs. propriedades do próprio sistema alvo (o Português Europeu). Finalmente, proporemos atividades para utilização em contexto de ensino/aprendizagem fundamentadas nas conclusões da segunda parte sobre que preposições são mais e menos acessíveis e em que contextos sintáticos; ABSTRACT: Contribution to the study of prepositions by speakers of Portuguese as a foreign language - The prepositions usually pose remarkable difficulties for students of Portuguese as a Foreign Language (PLE) and can be pointed out (as for native speakers) as one of the most obvious critical areas. To that extent, we focus in the present work on the employment of prepositions a, de, em, para and por (contracted or not with the defined articles). In the first part of this study, we frame studies in this field, exploring some of the main theories of acquisition/learning of a Second Language (SL) or Foreign Language (FL), namely behaviorism, cognitivism, generativism and some perspectives that privilege the social aspects associated with this process. We also frame the study of prepositions, at a synchronic level, making reference to grammars of European Portuguese, as well as to Portuguese as a Foreign language books. In the second part, we report on a survey of data elicited from Portuguese as a Foreign Language speakers studying at the University of Évora. After the description of the sample and the questionnaire prepared for this purpose, we analyze the data collected, in particular, we analyze errors, in order to determine the relative weight of the properties of the mother tongues and/or other languages mastered vs. properties of the target system itself (European Portuguese). Finally, we propose activities for use in the teaching/learning context based on the conclusions in the second part about which prepositions are more and less accessible and in which syntactical contexts.Universidade de Évora2022-05-17T14:46:16Z2022-05-172022-03-07T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10174/32083http://hdl.handle.net/10174/32083TID:203006216porDepartamento de Linguística e Literaturasmargaridabengla@hotmail.com618Bengla, Ana Margarida Lavadoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T19:32:22Zoai:dspace.uevora.pt:10174/32083Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:21:09.279256Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
title Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
spellingShingle Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
Bengla, Ana Margarida Lavado
Português Língua Estrangeira (PLE)
Aquisição/aprendizagem de Língua Materna/Língua Segunda/Língua Estrangeira
Preposição
Portuguese as a Foreign Language
Acquisition/learning of Mother Tongue/Second Language/ Foreign Language
Prepositions
title_short Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
title_full Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
title_fullStr Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
title_full_unstemmed Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
title_sort Contributo para o estudo de preposições por falantes de português como língua estrangeira
author Bengla, Ana Margarida Lavado
author_facet Bengla, Ana Margarida Lavado
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bengla, Ana Margarida Lavado
dc.subject.por.fl_str_mv Português Língua Estrangeira (PLE)
Aquisição/aprendizagem de Língua Materna/Língua Segunda/Língua Estrangeira
Preposição
Portuguese as a Foreign Language
Acquisition/learning of Mother Tongue/Second Language/ Foreign Language
Prepositions
topic Português Língua Estrangeira (PLE)
Aquisição/aprendizagem de Língua Materna/Língua Segunda/Língua Estrangeira
Preposição
Portuguese as a Foreign Language
Acquisition/learning of Mother Tongue/Second Language/ Foreign Language
Prepositions
description As preposições colocam normalmente dificuldades notórias aos estudantes de Português como Língua Estrangeira (PLE), podendo apontar-se (tal como para os falantes nativos) como uma das áreas críticas mais evidentes. Nessa medida, debruçamo-nos no presente trabalho sobre o emprego das preposições a, de, em, para e por (contraídas ou não com os artigos definidos). Na primeira parte do trabalho, tratamos de enquadrar os estudos neste domínio, explorando algumas das principais teorias de aquisição/aprendizagem de uma Língua Segunda (LS) ou Língua Estrangeira (LE) nomeadamente o behaviorismo, o cognitivismo, o generativismo e algumas perspetivas que privilegiam os aspetos de natureza social associados a este processo. Enquadramos igualmente o estudo das preposições, ao nível sincrónico, fazendo referência a gramáticas do Português Europeu, bem como a manuais de PLE. Na segunda parte, damos conta de um levantamento de dados elicitados de falantes de PLE a estudar na Universidade de Évora. Depois da caracterização da amostra e do questionário elaborado para o efeito, passamos a analisar os dados recolhidos, procurando, nomeadamente, proceder à análise de erros, no sentido de determinar o peso relativo de propriedades das línguas maternas e/ou de outras línguas dominadas vs. propriedades do próprio sistema alvo (o Português Europeu). Finalmente, proporemos atividades para utilização em contexto de ensino/aprendizagem fundamentadas nas conclusões da segunda parte sobre que preposições são mais e menos acessíveis e em que contextos sintáticos; ABSTRACT: Contribution to the study of prepositions by speakers of Portuguese as a foreign language - The prepositions usually pose remarkable difficulties for students of Portuguese as a Foreign Language (PLE) and can be pointed out (as for native speakers) as one of the most obvious critical areas. To that extent, we focus in the present work on the employment of prepositions a, de, em, para and por (contracted or not with the defined articles). In the first part of this study, we frame studies in this field, exploring some of the main theories of acquisition/learning of a Second Language (SL) or Foreign Language (FL), namely behaviorism, cognitivism, generativism and some perspectives that privilege the social aspects associated with this process. We also frame the study of prepositions, at a synchronic level, making reference to grammars of European Portuguese, as well as to Portuguese as a Foreign language books. In the second part, we report on a survey of data elicited from Portuguese as a Foreign Language speakers studying at the University of Évora. After the description of the sample and the questionnaire prepared for this purpose, we analyze the data collected, in particular, we analyze errors, in order to determine the relative weight of the properties of the mother tongues and/or other languages mastered vs. properties of the target system itself (European Portuguese). Finally, we propose activities for use in the teaching/learning context based on the conclusions in the second part about which prepositions are more and less accessible and in which syntactical contexts.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-05-17T14:46:16Z
2022-05-17
2022-03-07T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10174/32083
http://hdl.handle.net/10174/32083
TID:203006216
url http://hdl.handle.net/10174/32083
identifier_str_mv TID:203006216
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Departamento de Linguística e Literaturas
margaridabengla@hotmail.com
618
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Évora
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Évora
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136693098381312